पार्वतीप्रार्थना—हिमवत्पार्श्वे भिक्षुरूपेण याचनम् | Pārvatī’s Request: Śiva to Seek Her in Beggar-Form at Himālaya’s Court
इत्येवमुक्तस्स तया महात्मा महेश्वरो लोकविडम्बनाय । तथेति मत्त्वा प्रहसन्बभूव मुदान्वितः कर्तुमनास्तदेव
ityevamuktassa tayā mahātmā maheśvaro lokaviḍambanāya | tatheti mattvā prahasanbabhūva mudānvitaḥ kartumanāstadeva
Ketika ia berkata demikian, Mahātmā Maheśvara—demi memberi pelajaran bagi dunia melalui lila—menerimanya dengan “tathāstu”. Ia tersenyum, dipenuhi sukacita, dan berniat melakukan hal itu juga.
Suta Goswami (narrating the events of Shiva and Parvati to the sages)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: Not a jyotirliṅga origin; 'lokaviḍambanāya' signals Śiva’s pedagogical concealment—He stages an instructive līlā that appears like worldly drama so beings learn dharma/bhakti and become fit for grace.
Significance: Interprets sacred narratives and temple dramas as 'loka-viḍambana'—didactic divine play. Pilgrims are urged to read events as Śiva’s upadeśa through līlā, leading from tirodhāna (veiling) to anugraha (release).
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
Offering: dipa
It shows that Shiva’s actions are not driven by limitation but by compassionate divine līlā meant for loka-śikṣā—guiding souls toward devotion, discernment, and ultimately liberation under the Pati (Lord) who uplifts the paśu (bound soul).
By presenting Shiva as the approachable Saguna Lord who smiles, consents, and acts in the world, the verse supports personal devotion to Shiva—commonly expressed through Linga worship—where the devotee learns the Lord’s grace behind events.
A practical takeaway is to cultivate joyful surrender (prapatti) and steady bhakti: worship Shiva with the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya,” remembering that even challenging turns in life can be Shiva’s līlā for inner purification.