Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

पार्वतीप्रार्थना—हिमवत्पार्श्वे भिक्षुरूपेण याचनम् | Pārvatī’s Request: Śiva to Seek Her in Beggar-Form at Himālaya’s Court

हिमालयं न गच्छेयं जनकं तव शैलजे । ततस्त्वां भिक्षुको भूत्वा न याचेयं कथंचन

himālayaṃ na gaccheyaṃ janakaṃ tava śailaje | tatastvāṃ bhikṣuko bhūtvā na yāceyaṃ kathaṃcana

Wahai Putri Gunung, Aku tidak akan pergi ke Himālaya untuk mendekati ayahmu. Bahkan bila Aku menjadi pengemis, Aku takkan meminta apa pun darimu.

हिमालयम्Himālaya
हिमालयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहिमालय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
गच्छेयम्I should go / would go
गच्छेयम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/potential), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
जनकम्father
जनकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
शैलजेO mountain-born one
शैलजे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशैलजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
ततःtherefore/then
ततः:
Hetu/Apādāna-sense (अपादानार्थ)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
भिक्षुकःa beggar
भिक्षुकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभिक्षुक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृपद
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभाव (indeclinable)
not
:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
याचेयम्I should beg/ask
याचेयम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootयाच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
कथंचनin any way (at all)
कथंचन:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथंचन (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/निषेध-प्रबलक (adverb: in any way)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati
H
Himalaya

FAQs

It highlights Shiva’s vairāgya (dispassion) and self-sufficiency: the Lord refuses to rely on worldly relations or wealth, modeling the Shaiva Siddhanta ideal of freedom from pasha (bondage) through non-attachment.

As Saguna Shiva, the Lord demonstrates humility and detachment, teaching devotees that true worship of the Linga is not transactional; devotion should be offered without bargaining for material gain.

A practical takeaway is to perform japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") with a vow of simplicity, offering worship with bhasma/tripuṇḍra and a restrained, non-demanding prayer (niṣkāma bhakti).