Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 39

कुमाराभिषेकवर्णनम् — Description of Kumāra’s Abhiṣeka

Consecration/Installation

वेदमंत्राभिपूतैश्च सर्वतीर्थोदपूर्णकैः । सद्रत्नकुंभशतकैः स्नापया मास तं मुदा

vedamaṃtrābhipūtaiśca sarvatīrthodapūrṇakaiḥ | sadratnakuṃbhaśatakaiḥ snāpayā māsa taṃ mudā

Lalu, dengan sukacita, ia memandikannya secara upacara memakai ratusan kendi bertuah berhias permata, berisi air dari semua tīrtha dan disucikan oleh mantra-mantra Weda—sebuah abhiṣeka lengkap yang murni oleh mantra.

वेदमन्त्राभिपूतैःwith (those) purified by Vedic mantras
वेदमन्त्राभिपूतैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootवेद + मन्त्र + अभि + पूत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘पूत’ (purified) with उपसर्ग ‘अभि’; समास: वेदमन्त्रैः अभिपूतैः (instrumental plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
सर्वतीर्थोदपूर्णकैःwith (vessels) filled with water from all sacred places
सर्वतीर्थोदपूर्णकैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसर्व + तीर्थ + उदक + पूर्णक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समास: सर्वतीर्थोदकैः पूर्णकैः (filled with water from all tīrthas)
सद्रत्नकुम्भशतकैःwith hundreds of fine jeweled pots
सद्रत्नकुम्भशतकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसत् + रत्न + कुम्भ + शतक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समास: सत्-रत्न-कुम्भ-शतक (hundreds of good jeweled pots)
स्नापयामासbathed (him) / caused to be bathed
स्नापयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) → स्नापयामास (णिच्-प्रयोग)
Formलिट् (परस्मैपद; periphrastic perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच् causative: ‘to cause to bathe’
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
मुदाwith joy
मुदा:
Hetu/Prayojana (हेतु/भावकरण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; भाववाचक (instrumental of manner)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: rudram

Role: liberating

K
Kartikeya
S
Shiva

FAQs

It highlights abhiṣeka as a Shaiva act of consecration: when water is sanctified by Vedic mantra and offered with devotion, the rite becomes a means of inner purification and surrender to Pati (Śiva), aligning the worshipper toward grace and liberation.

The verse reflects Saguna worship through ritual bathing (snāna/abhiṣeka), where Śiva is approached in an accessible, worshipful form; the use of tīrtha-water and mantra indicates that external offerings are meant to awaken inward reverence and steady bhakti.

Mantra-suddha abhiṣeka: perform ceremonial bathing with sanctified water while reciting Vedic hymns or the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), treating the act as focused meditation and devotion rather than mere outward ritual.