कार्तिकेयलीलावर्णनम्
Narration of Kārttikeya’s Divine Play
नारद उवाच । देवदेव प्रजानाथ ब्रह्मन् सृष्टिकर प्रभो । ततः किमभवत्तत्र तद्वदाऽद्य कृपां कुरु
nārada uvāca | devadeva prajānātha brahman sṛṣṭikara prabho | tataḥ kimabhavattatra tadvadā'dya kṛpāṃ kuru
Narada berkata: “Wahai Dewa para dewa, wahai Penguasa makhluk, wahai Brahman, Pencipta alam, wahai Prabhu yang mulia—sesudah itu apa yang terjadi di sana? Hari ini, berbelas kasihlah dan ceritakan kepadaku.”
Nārada
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: Dialogue-setting verse; no Jyotirliṅga. Nārada petitions Brahmā (sṛṣṭikara) to narrate the subsequent events—typical Purāṇic transmission of sacred history.
Role: teaching
The verse highlights śraddhā and humility: the seeker (Nārada) requests the next revelation with an appeal to kṛpā (grace), a key Shaiva Siddhanta emphasis for receiving true knowledge.
Though the verse is a narrative inquiry, it frames devotion through reverent address (“devadeva”) and grace-seeking—attitudes central to Saguna Shiva worship that later culminate in Linga-centered teachings and stories.
The takeaway is the bhāva of supplication: approach Shiva (and the guru/ācārya) with humility, pray for grace, and listen (śravaṇa) attentively—often paired in Shaiva practice with japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya).