Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 50

गणेशाभिषेक-वरदान-विधानम् | Gaṇeśa’s Consecration, Boons, and Prescribed Worship

द्वादश ब्राह्मणास्तत्र भोजनीया मदाज्ञया । कुंभमेकं च संस्थाप्य पूज्या मूर्तिस्त्वदीयिका

dvādaśa brāhmaṇāstatra bhojanīyā madājñayā | kuṃbhamekaṃ ca saṃsthāpya pūjyā mūrtistvadīyikā

Atas perintahku, di sana hendaknya dua belas brāhmaṇa diberi jamuan. Dan setelah menegakkan satu kumbha, wujud sucimu sendiri (mūrti) patut dipuja.

dvādaśatwelve
dvādaśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective (संख्यावाचक); indeclinable-like usage here qualifying brāhmaṇāḥ
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन)
tatrathere
tatra:
Deśa/Adhikaraṇa (देश/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक अव्यय)
bhojanīyāḥto be fed / should be feasted
bhojanīyāḥ:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Root√bhuj (धातु) → bhojanīya (कृदन्त, अनीयर्)
FormPumliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन); Gerundive (अनीयर्) meaning ‘to be fed’
mat-ājñayāby my command
mat-ājñayā:
Hetu/Nimitta (हेतु/निमित्त)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ājñā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Tṛtīyā (3/तृतीया), Ekavacana (एकवचन); Tatpuruṣa: mama ājñayā (by my command)
kuṃbhama pot
kuṃbham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkuṃbha (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
ekamone
ekam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
saṃsthāpyahaving स्थापित / having set up
saṃsthāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ-√sthā (धातु) → saṃsthāpya (कृदन्त, ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/क्त्वान्त), ‘having established/placed’
pūjyāto be worshipped
pūjyā:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Root√pūj (धातु) → pūjya (कृदन्त, यत्)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); Gerundive (यत्) ‘to be worshipped’
mūrtiḥimage / form (idol)
mūrtiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
tvadīyikābelonging to you / your
tvadīyikā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottvadīya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); possessive adjective (तद्धित)

Lord Shiva (instructing the proper manner of worship/observance)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not tied to a Jyotirliṅga; it prescribes udyāpana hospitality (feeding brāhmaṇas) and kumbha-sthāpana as a locus for invoking Śiva’s presence for worship.

Significance: Highlights dāna/anna-dāna and atithi-sevā as extensions of Śiva-pūjā; feeding twelve brāhmaṇas functions as social-sacral completion of the vow.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva
B
Brahmanas

FAQs

The verse links devotion to Shiva with dharmic service: honoring the learned (feeding Brāhmaṇas) and performing focused worship through an established sacred seat (kumbha), expressing bhakti in both action and ritual.

By directing worship of “your own mūrti,” the text affirms Saguna upāsanā—approaching Shiva through a consecrated, accessible form. The kumbha functions as a sanctified locus for invoking and honoring the deity’s presence, akin to formal worship settings used for Linga or deity-invocation rites.

A practical observance is indicated: arrange sacred feeding for twelve Brāhmaṇas, establish a kumbha as the ritual center, and perform puja to the deity’s form with reverence—an outward discipline that supports inner devotion.