Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 21

शिवविहारवर्णनम् (Śivavihāra-varṇana) — “Description of Śiva’s Divine Pastimes/Sojourn”

एतस्मिन्नंतरे देवा नारदाद्देवदर्शनात् । बुबुधुस्तन्मितं भोगं तयोश्च रममाणयोः

etasminnaṃtare devā nāradāddevadarśanāt | bubudhustanmitaṃ bhogaṃ tayośca ramamāṇayoḥ

Sementara itu, para dewa—setelah mendengar dari Nārada yang telah menyaksikan Yang Ilahi—memahami bahwa kenikmatan pasangan suci itu, meski mereka bersukaria, tetap terukur dan terkendali.

etasminin this
etasmin:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative
antarein the meantime/interval
antare:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘in the interval/meanwhile’
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
nāradaātfrom Nārada
nāradaāt:
Apadana (अपादानम्)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; ablative
deva-darśanātfrom/owing to the sight of the gods
deva-darśanāt:
Hetu (हेतुः)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: देवानां दर्शनम्), नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; ablative ‘because of/from’
bubudhuḥthey came to know/understood
bubudhuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbudh (धातु)
Formलिट् (परोक्सभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
tat-mitamthat-measured/limited to that
tat-mitam:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम) + mita (कृदन्त from mā धातु)
Formकर्मधारय-समास (‘तत् एव मितम्’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifies भोगम्
bhogamenjoyment/pleasure
bhogam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhoga (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
tayoḥof the two (of them)
tayoḥ:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), द्विवचन; genitive dual
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
ramamāṇayoḥof the two who were enjoying/sporting
ramamāṇayoḥ:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeAdjective
Rootram (धातु) + śatṛ/śānac (कृत्: शानच्)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (शानच्), आत्मनेपद-भाव, षष्ठी (6th), द्विवचन; ‘of the two who were sporting/enjoying’

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

N
Narada
D
Devas

FAQs

It highlights that even within divine līlā, enjoyment is “measured” (mitam)—signifying mastery over desire and the Shaiva ideal that true freedom is not indulgence but sovereign self-control under the Lord’s grace.

The verse points to Saguna Shiva’s divine play as purposeful and regulated, encouraging devotees to worship the Linga not for worldly indulgence but to receive steadiness, restraint, and devotion that leads toward liberation.

Adopt disciplined bhakti: daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a restrained lifestyle; optionally wear Rudrākṣa and apply Tripuṇḍra as reminders of inner control and devotion.