Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

व्यासशौनकादिसंवादः | Vyāsa–Śaunaka and the Sages: Opening Dialogue of the Kailāsa-saṃhitā

एवमभ्यर्थितस्त मुनिभिर्वेदपारगैः । सर्ववेदार्थविन्मुख्यः शुकतातो महामुनिः । वेदान्तसारसर्वस्वं प्रणवं परमेश्वरम्

evamabhyarthitasta munibhirvedapāragaiḥ | sarvavedārthavinmukhyaḥ śukatāto mahāmuniḥ | vedāntasārasarvasvaṃ praṇavaṃ parameśvaram

Demikian dipohon oleh para resi yang telah menyeberangi samudra Weda, sang Mahāmuni—ayah Śuka, terdepan di antara para penafsir makna seluruh Weda—menguraikan Praṇava, Parameśvara tertinggi, inti dan keseluruhan sari Vedānta.

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारार्थक (thus/in this manner)
abhyarthitaḥhaving been entreated
abhyarthitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhi + arth (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्ययान्त भूतकालिक (past participle) ‘requested’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (mahāmuniḥ इति)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वय (but/indeed)
munibhiḥby sages
munibhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
veda-pāragaiḥby those who have mastered the Vedas
veda-pāragaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootveda + pāra-ga (प्रातिपदिक)
Formसमासः उपपद-तत्पुरुष (veda-pāram gacchanti iti); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण (munibhiḥ इति)
sarva-veda-artha-vitknower of the meanings of all the Vedas
sarva-veda-artha-vit:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + veda + artha + vid (प्रातिपदिक)
Formसमासः तत्पुरुष (sarveṣāṃ vedānām arthān vetti iti); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (mukhyaḥ इति)
mukhyaḥchief
mukhyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmukhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (mahāmuniḥ इति)
śuka-tātaḥŚuka’s father (Vyāsa)
śuka-tātaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśuka + tāta (प्रातिपदिक)
Formसमासः षष्ठी-तत्पुरुष (śukasya tātaḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
mahā-muniḥthe great sage
mahā-muniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + muni (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारय; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समनाधिकरण (śuka-tātaḥ इति)
vedānta-sāra-sarvasvamthe very essence and all-in-all of Vedānta
vedānta-sāra-sarvasvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvedānta + sāra + sarvasva (प्रातिपदिक)
Formसमासः तत्पुरुष (vedāntasya sāraḥ; tasya sarvasvam); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
praṇavamthe Praṇava (Oṃ)
praṇavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpraṇava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; apposition to vedānta-sāra-sarvasvam
parameśvaramthe Supreme Lord
parameśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparameśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; apposition to praṇavam

Suta Goswami (narrating the episode; introducing Vyasa’s teaching)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Significance: Identifies Parameśvara with Praṇava as Vedānta-sāra; encourages ‘inner pilgrimage’ to Oṃ as Śiva-tattva, aligning scriptural study with devotion.

Mantra: praṇava (Oṃ) is explicitly invoked as Parameśvara; no full mantra is quoted.

Type: gayatri

S
Shiva
P
Parameshvara
V
Vyasa
S
Shuka
V
Vedas
P
Pranava (Om)

FAQs

It identifies Praṇava (Oṃ) with Parameśvara Śiva, presenting Oṃ as the condensed Vedānta-essence through which the Supreme (Pati) is contemplated and realized.

By declaring Oṃ as Parameśvara, it links inner mantra-upāsanā to Śiva-worship: the same Supreme is approached as Saguna through symbols like the Liṅga, and as subtler truth through Praṇava contemplation.

Praṇava-japa and meditation on Oṃ as Śiva (Parameśvara), ideally integrated with Shaiva discipline such as mantra-recitation and inward contemplation aimed at liberation.