Soma Pavamāna’s self-purification through the filter as life-giving, rain-bestowing, and disease-removing power in the yajña
पवस्व वृष्टिमा सु नो ऽपामूर्मिं दिवस्परि अयक्ष्मा बृहतीरिषः
pavasva vṛṣṭimā su no 'pāmūrmiṃ divaspari ayakṣmā bṛhatīriṣaḥ
pavasva vṛṣṭimā su no apāmūrmiṃ divaspari ayakṣmā bṛhatīriṣaḥ
Sucikanlah dirimu, pemberi hujan, demi kami dengan pertanda baik; (mengalirlah) laksana gelombang air dari surga; tanpa penyakit, (membawa) kesegaran yang agung.
pavasva | vṛṣṭi-māḥ su naḥ | apām ūrmiṃ | divaḥ pari | a-yakṣmāḥ | bṛhatīḥ iṣaḥ
Unknown/unspecified (Pavamāna sāman; exact tune requires chant-index)
{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "Pavamāna sāmans often use extended Prastāva stobhas to ‘set the stream’; the semantic ‘pavasva’ commonly anchors the Udgītha; final nourishment phrase can serve as Nidhana cadence.", "singer_assignments": "Prastotṛ: Prastāva; Udgātṛ: Udgītha+Upadrava; Pratihartṛ: Pratihāra; all: Nidhana." }
{ "gloss_summary": "Soma is urged to purify; ‘apām ūrmi’ is linked to Soma-washing/filtration; ‘ayakṣmā’ denotes disease-removing efficacy; ‘bṛhatīḥ iṣaḥ’ are great nourishments/boons.", "ritual_interpretation": "The verse accompanies the pavitra process: purification makes Soma fit for offering and for granting health and prosperity.", "theological_insight": "Purity is a divine attribute realized through rite; Soma becomes both cosmic rain and sacramental medicine.", "etymology_highlights": "pavasva from √pū (to purify/cleanse); yakṣma as illness/consumption; ūrmi as wave/undulation." }