Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Aindra praise and petition: Indra invoked to hear the call from all sides and bestow wealth, cattle, and heroic power through Soma-exhilaration

Rishi: Unknown (to be resolved via RV concordance)
Devata: Indra
Chandas: Unknown (to be resolved via RV concordance)

यदिन्द्र चित्र म इह नास्ति त्वादातमद्रिवः राधस्तन्नो विदद्वस उभयाहस्त्या भर

yadindra citra ma iha nāsti tvādātamadrivaḥ rādhastanno vidadvasa ubhayāhastyā bhara

yád1 indra1 citrá2 me2 ihá2 nā́sti2 tvā́d2 dātám2 adrivaḥ1 rā́dhas2 tán2 naḥ2 vidadváso2 ubháyā2 hastyā́2 bhara2

Apa pun anugerah gemilang, wahai Indra, yang di sini belum ada bagiku—yang Engkau karuniakan, wahai pemegang vajra—bawalah itu kepada kami, kepada kami yang memuja dengan benar, dengan kedua tangan.

yat | indra | citra | me | iha | na | asti | tvāt | dātam | adrivaḥ | rādhaḥ | tat | naḥ | vidadvasaḥ | ubhayā | hastyā | bhara

यत्if/when (that)
यत्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयद्
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
Sampradāna
TypeNoun
Rootइन्द्र
चित्रbright/wondrous
चित्र:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootचित्र
मेto me / of me
मे:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
इहhere
इह:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइह
not
:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kartā
TypeVerb
Rootअस्
त्वात्from you / than you
त्वात्:
Apādāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
आतत्stretched out/extended
आतत्:
Karma
TypeKṛdanta (past passive participle used adjectivally)
Rootआ + तन्
अद्रिवःO wielder of the stone (for Soma)
अद्रिवः:
Sampradāna
TypeNoun (epithet)
Rootअद्रिवन्
राधःbounty/gift
राधः:
Karma
TypeNoun
Rootराधस्
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
नःto us / of us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
विदद्वसःO knowing one / wise one
विदद्वसः:
Sampradāna
TypeNoun/Adjective (present participial stem used as epithet)
Rootविद्वस् (√विद् ‘जान’)
उभयाwith both
उभया:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootउभय
हस्त्याwith (your) hands/arms
हस्त्या:
Karaṇa
TypeNoun (Vedic form)
Rootहस्ति/हस्त्य (instrumental of ‘hand/armed’ in Vedic usage)
भरbring/bear
भर:
Karma
TypeVerb
Root√भृ

Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna-prayoga mapping for this arcika location)

{ "prastava": "Prelude establishing the petition tone (often with stobha to set tempo).", "udgitha": "Main request through ‘yad indra… rādhas…’.", "pratihara": "Response reinforcing the addressed epithet ‘adrivaḥ’.", "upadrava": "After-song carrying ‘vidadvasaḥ’.", "nidhana": "Final imperative ‘ubhayā hastyā bhara’ with collective closure.", "structure_notes": "Keep ‘ubhayā hastyā’ slightly broadened, then strike ‘bhara’ with firm cadence.", "singer_assignments": "Prastotṛ / Udgātṛ / Pratihartṛ / Udgātṛ / all." }

{ "gloss_summary": "Interprets ‘yad… nāsti’ as: whatever splendid boon is absent here for me. ‘tvād dātam’—to be given by you. ‘adrivaḥ’—Indra as vajra/stone wielder. ‘vidadvasaḥ’—those who know (the rite) / worship properly. ‘ubhayā hastyā’—with both hands, i.e., abundantly. ‘bhara’—bring/bestow.", "ritual_interpretation": "A comprehensive dāna-prārthanā within the soma session: after proper praise, the sacrificer requests the missing rādhas to be supplied in abundance.", "theological_insight": "Indra’s generosity is invoked as complete and immediate; knowledge (vidyā) qualifies the recipient to receive rightly.", "etymology_highlights": "rādhas as boon/wealth; adrivaḥ as ‘stone/bolt bearer’; ubhaya-hasta idiom for abundance." }