Indra’s swift, bull-like approach to the Soma-seat and his sure hearing of the stotra
तवेदिन्द्रावमं वसु त्वं पुष्यसि मध्यमम् सत्रा विश्वस्य परमस्य राजसि न किष्ट्वा गोषु वृण्वते
tavedindrāvamaṃ vasu tvaṃ puṣyasi madhyamam satrā viśvasya paramasya rājasi na kiṣṭvā goṣu vṛṇvate
táva2 íd2 índra2 ávamam2 vásu2 tváṃ2 púṣyasi2 madhyámam2 satrā́2 víśvasya2 paramásya2 rājasi2 ná2 kíḥ2 tvā2 góṣu2 vṛṇvate2
Milikmulah, wahai Indra, bahkan harta yang paling kecil; engkau pun memelihara bagian yang tengah. Engkau senantiasa memerintah atas segala yang tertinggi; tiada seorang pun memilihmu dengan sia-sia demi sapi-sapi (kekayaan ternak).
tava | id | indra | avamam | vasu | tvam | puṣyasi | madhyamam | satrā | viśvasya | paramasya | rājasi | na | kiḥ | tvā | goṣu | vṛṇvate
Unknown/unspecified
{ "prastava": "Prelude introducing Indra’s ownership (“tava id indra…”).", "udgitha": "Main declaration of the wealth gradations and Indra’s nourishing action.", "pratihara": "Response reinforcing continual rule (“satrā viśvasya paramasya rājasi”).", "upadrava": "Concluding assurance: “na kiṣ tvā goṣu vṛṇvate”.", "nidhana": "Shared final cadence sealing trust/choice.", "structure_notes": "Semantic structure maps neatly to Sāman structure: statement → expansion → sovereignty → assurance → seal.", "singer_assignments": "Prastotṛ sets the declarative tone; Udgātṛ sustains the regal line; Pratihartṛ answers on the sovereignty clause; all end together." }
{ "gloss_summary": "Indra owns even the least wealth; he nourishes the middle; he rules continually over all that is supreme. None who chooses him for cattle/wealth does so in vain.", "ritual_interpretation": "‘Goṣu’ is a principal sacrificial desideratum (wealth/dakṣiṇā). The verse legitimizes seeking prosperity through Indra via yajña, across all levels of gain.", "theological_insight": "Indra’s sovereignty is total and continuous (satrā): dependence on him is never fruitless; he sustains growth from minimal to supreme.", "etymology_highlights": "puṣyasi from √puṣ ‘to nourish’; satrā ‘always’; rājasi ‘you rule’; go as cattle/wealth (also ray)." }