Agni as the invited sacrificial guest who manifests among men with the gods and removes obstacles to the rite
देवेभिर्मानुषे जने
देवेभिर्मानुषे जने
devebhir1 mānuṣe2 jane3
Wahai para dewa, (hadirlah) di tengah manusia, di dalam sidang (para pemuja).
देवेभिः । मानुषे । जने ।
{ "prastava": "(Typically stobha-led prelude such as ‘hā u’ or ‘ho i’ would precede; exact śākhā-gāna not specified.)", "udgitha": "devebhir mānuṣe jane (main textual kernel, elongated in gāna-form)", "pratihara": "Responsive reprise on the final word (jane) or a stobha cadence (tradition-dependent).", "upadrava": "Short after-song reiteration to seal the invitation.", "nidhana": "Collective closing with sustained vowel/stobha cadence.", "structure_notes": "Because the text is brief, Kauthuma singing usually distributes length via stobhas and prolongations rather than adding lexical material.", "singer_assignments": "Prastotṛ opens with stobha; Udgātṛ carries the text-kernel; Pratihartṛ answers; all join the nidhana cadence." }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa reads the locatives as markers of ritual locality: ‘mānuṣe jane’ is the humanly constituted sacrificial gathering (yajamāna and ṛtvijas); ‘devebhiḥ’ indicates conjoint presence with the gods.", "ritual_interpretation": "The phrase functions as an āhvāna/saṅgati marker—affirming that the rite is performed in a space where devas are invited to be present alongside humans.", "theological_insight": "Yajña is a meeting of worlds; the mantra linguistically fuses the two domains via an instrumental (‘with the gods’) and locatives (‘among men’).", "etymology_highlights": "jane from √jan (people/assembly); mānuṣa as ‘human’ (Manu-lineage) indicating the ordered social-ritual sphere." }