Rig Veda Sukta 8
Mandala 7Sukta 87 Mantras

Sukta 8

Sukta 7.8

Rishi

Vasiṣṭha (book 7 attribution)

Devata

Agni

Chandas

Triṣṭubh (likely; verify by scansion)

Kidung Vasiṣṭha ini menyalakan Agni sebagai kehadiran yang rajawi dan mulia, yang berdiri di hadapan Fajar-fajar dan menerima persembahan yang disiram ghee dengan pujian penuh hormat. Kidung ini mengingatkan kembali pancaran Agni yang luas laksana matahari serta pertolongan pelindungnya bagi Bharata dan Pūru dalam pertikaian, lalu ditutup dengan doa langsung memohon pemeliharaan, dorongan/semangat, dan kesejahteraan yang lestari bagi para penyanyi dan para dermawan.

Mantras

Mantra 1

इन्धे राजा समर्यो नमोभिर्यस्य प्रतीकमाहुतं घृतेन । नरो हव्येभिरीळते सबाध आग्निरग्र उषसामशोचि ॥

Sang Raja dinyalakan, sang Ārya yang mulia, oleh sembah-bakti; dia yang wajahnya dipersembahkan dengan ghee yang bercahaya. Manusia memujanya dengan persembahan, mendekat rapat; Agni telah bersinar di hadapan para Fajar.

Mantra 2

अयमु ष्य सुमहाँ अवेदि होता मन्द्रो मनुषो यह्वो अग्निः । वि भा अकः ससृजानः पृथिव्यां कृष्णपविरोषधीभिर्ववक्षे ॥

Yang ini sungguh—yang amat agung—telah dikenal: Hotar bagi manusia, yang menggembirakan, yang melesat, Agni. Ia membuat cahaya-cahaya memancar luas, tercurah di atas bumi; dengan daya bertepi gelap ia menyelubungi dirinya dalam tumbuh-tumbuhan (rupa-rupa kehidupan).

Mantra 3

कया नो अग्ने वि वसः सुवृक्तिं कामु स्वधामृणवः शस्यमानः । कदा भवेम पतयः सुदत्र रायो वन्तारो दुष्टरस्य साधोः ॥

Dengan jalan apakah, wahai Agni, engkau akan membukakan bagi kami ucapan yang sempurna; dan dengan hasrat apakah engkau akan menganugerahkan svadhā (hukum-diri), ketika kami dipuji? Bilakah kami akan menjadi para tuan, wahai pemberi yang baik, para penikmat kekayaan—para penakluk atas capaian yang sukar diseberangi?

Mantra 4

प्रप्रायमग्निर्भरतस्य शृण्वे वि यत्सूर्यो न रोचते बृहद्भाः । अभि यः पूरुं पृतनासु तस्थौ द्युतानो दैव्यो अतिथिः शुशोच ॥

Maju, maju—Agni ini terdengar bagi Bharata, ketika ia bersinar luas dengan cahaya agung bagaikan Surya. Dia yang berdiri bagi Pūru dalam pertempuran—berkilau, Sang Tamu ilahi—telah menyala berkobar.

Mantra 5

असन्नित्त्वे आहवनानि भूरि भुवो विश्वेभिः सुमना अनीकैः । स्तुतश्चिदग्ने शृण्विषे गृणानः स्वयं वर्धस्व तन्वं सुजात ॥

Banyaklah panggilan yang ada padamu; engkau menjadi berkenan dengan segala wajah (rupa) dari kekuatan-kekuatan itu. Bahkan ketika dipuji, wahai Agni, engkau mendengar sang penyanyi yang melantun; tumbuhlah oleh dirimu sendiri dalam tubuhmu, wahai yang terlahir mulia.

Mantra 6

इदं वचः शतसाः संसहस्रमुदग्नये जनिषीष्ट द्विबर्हाः । शं यत्स्तोतृभ्य आपये भवाति द्युमदमीवचातनं रक्षोहा ॥

Sabda ini—berdaya seratus, berlipat seribu—biarlah lahir menjulang bagi Agni, wahai yang memikul dua (dvibarhā). Semoga ia menjadi damai dan kepenuhan bagi para pemuji untuk diminum—bercahaya, pengusir penyakit, pembunuh kegelapan bermusuhan (rakṣas).

Mantra 7

नू त्वामग्न ईमहे वसिष्ठा ईशानं सूनो सहसो वसूनाम् । इषं स्तोतृभ्यो मघवद्भ्य आनड्यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

Kini kami memohon engkau, wahai Agni—kami, para Vasiṣṭha—engkau sang penguasa, wahai putra Kekuatan (sahas), atas segala kekayaan. Anugerahkan dorongan dan santapan bagi para penyanyi pujian, bagi yang dermawan; dan lindungilah kami senantiasa dengan kesejahteraan.

Frequently Asked Questions

It kindles and praises Agni as a kingly, radiant presence who carries offerings, protects the community, and grants nourishment, impulse (iṣ), and well-being (svasti).

Because the newly kindled fire is seen as the first light of the day—Agni ‘shines before the Dawns’ and is compared to the Sun to express his expansive, life-giving radiance.

It can be recited during a simple fire-offering or lamp-lighting at dawn, with ghee as the primary offering, focusing on clarity, protection, and steady well-being for the household or community.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App