Rig Veda Sukta 30
Mandala 7Sukta 305 Mantras

Sukta 30

Sukta 7.30

Rishi

Vasiṣṭha (mandala 7 is Vasiṣṭha-family; RV 7.30 traditionally Vasiṣṭha)

Devata

Indra

Chandas

Triṣṭubh (common for Indra hymns in this mandala; probable here)

Himne Indra yang singkat dari tradisi Vasiṣṭha ini memanggil “yang perkasa” agar datang dengan daya, meluaskan kekayaan pemuja, dan menegakkan kedaulatan yang menang dalam pertikaian. Himne ini mengaitkan cahaya perang Indra—yang mengangkat panji terang dalam pertempuran—dengan kependetaan batin Agni yang memanggil para dewa demi kesejahteraan. Penutupnya memuji Indra sebagai pemberi harta besar dan penolong yang pasti bagi penyanyi yang “membentuk brahman”, seraya berdoa memohon perlindungan yang senantiasa dan keberuntungan yang mujur.

Mantras

Mantra 1

आ नो देव शवसा याहि शुष्मिन्भवा वृध इन्द्र रायो अस्य । महे नृम्णाय नृपते सुवज्र महि क्षत्राय पौंस्याय शूर ॥

Datanglah kepada kami, wahai dewa, dengan kekuatanmu; jadilah bagi kami, wahai Indra, penambah kelimpahan ini. Demi daya-kejantanan yang agung, wahai penguasa manusia, wahai pemegang vajra yang mulia—ya, demi kedaulatan yang luas dan daya kepahlawanan, wahai pahlawan.

Mantra 2

हवन्त उ त्वा हव्यं विवाचि तनूषु शूराः सूर्यस्य सातौ । त्वं विश्वेषु सेन्यो जनेषु त्वं वृत्राणि रन्धया सुहन्तु ॥

Mereka menyeru Engkau—persembahan suci (havya)—dengan sabda yang menggema jauh; para pahlawan, dengan segenap raga, dalam perebutan kemenangan Surya. Engkaulah yang layak di medan laga di antara segala bangsa; Engkau menundukkan Vṛtra dan segala kuasa penghalang, agar mereka dipukul dengan baik dan ditumpas.

Mantra 3

अहा यदिन्द्र सुदिना व्युच्छान्दधो यत्केतुमुपमं समत्सु । न्यग्निः सीददसुरो न होता हुवानो अत्र सुभगाय देवान् ॥

Wahai Indra, ketika hari-hari bercahaya merekah fajar dan Engkau menegakkan panji Cahaya yang tertinggi dalam pertempuran, maka Agni pun bersemayam di dalam kami laksana hotṛ yang mulia, memanggil di sini para dewa bagi keberuntungan dan kebahagiaan jiwa.

Mantra 4

वयं ते त इन्द्र ये च देव स्तवन्त शूर ददतो मघानि । यच्छा सूरिभ्य उपमं वरूथं स्वाभुवो जरणामश्नवन्त ॥

Kami—dan mereka yang memuji-Mu, wahai Indra, wahai dewa, wahai pahlawan—yang menganugerahkan karunia kelimpahan: anugerahkanlah kepada para ṛṣi-penguasa perlindungan yang tertinggi, agar oleh keberadaan mereka sendiri (svābhū) mereka meraih daya untuk bertahan, menua, dan matang dalam karya.

Mantra 5

वोचेमेदिन्द्रं मघवानमेनं महो रायो राधसो यद्ददन्नः । यो अर्चतो ब्रह्मकृतिमविष्ठो यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

Marilah sungguh kita memuji Indra ini, Sang Dermawan; sebab ia menganugerahkan kepada kami kekayaan besar—kelimpahan dan limpah-ruah sukacita. Dia yang paling menolong bagi sang pemuji, pembentuk brahman—semoga Engkau melindungi kami senantiasa dengan kesejahteraan.

Frequently Asked Questions

It asks Indra to come with strength, increase the worshiper’s wealth and fullness, grant victorious sovereignty in struggles, and protect the community with lasting well-being.

It portrays victory as the establishment of clear, divine radiance in conflict—Indra’s power brings both triumph and illumination, guiding the rite and the fighters toward order and success.

Agni appears as the operative priest (hotṛ) within the sacrifice: when Indra establishes the light, Agni ‘seats himself’ and invokes the gods for the worshiper’s good fortune, supporting Indra’s boon-giving.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App