Rig Veda Sukta 68
Mandala 1Sukta 6810 Mantras

Sukta 68

Sukta 1.68

Rishi

Parāśara (traditional for this Agni hymn cluster)

Devata

Agni

Chandas

Triṣṭubh (likely; confirm)

Himne ini memuji Agni sebagai Api yang senantiasa terjaga, yang bangkit menuju langit, menata jalan-jalan bagi yang bergerak maupun yang tetap, dan “membentangkan” malam-malam—memberi ruang bagi cahaya, pengetahuan, dan tindakan yang benar. Himne ini memohon kepada Agni, Sang Mengetahui yang sadar dan tuan rumah tangga, agar meluaskan pintu-pintu kelimpahan (rāyas) bagi para persembah dan bagi mereka yang mencari tuntunan darinya.

Mantras

Mantra 1

श्रीणन्नुप स्थाद्दिवं भुरण्युः स्थातुश्चरथमक्तून्व्यूर्णोत् ॥

Dengan menghamparkan dirinya, Sang yang bersemangat itu berdiri mengarah ke langit; ia membentangkan jalan gerak bagi yang tetap, dan malam-malam ia buka lebar.

Mantra 2

परि यदेषामेको विश्वेषां भुवद्देवो देवानां महित्वा ॥

Tatkala satu Kuasa ilahi menjadi Yang Melingkupi semua dewa ini—dengan kebesaran ia mengitari dan memuat segala karya mereka.

Mantra 3

आदित्ते विश्वे क्रतुं जुषन्त शुष्काद्यद्देव जीवो जनिष्ठाः ॥

Maka sungguh semua menerima kratu-mu—kehendak dan daya-tilikmu; sebab, wahai dewa, engkau lahir sebagai yang hidup dari yang kering (yang inert), membangunkan hayat di tempat yang tandus.

Mantra 4

भजन्त विश्वे देवत्वं नाम ऋतं सपन्तो अमृतमेवैः ॥

Semua turut mengambil bagian dalam keilahian dan Nama, menapaki ṛta (Kebenaran kosmis); dengan perjalanan mereka, mereka sampai pada keabadian.

Mantra 5

ऋतस्य प्रेषा ऋतस्य धीतिर्विश्वायुर्विश्वे अपांसि चक्रुः ॥

Dorongan itu dari ṛta, pikiran itu dari ṛta; sang “semua-hidup” (viśvāyur)—bersama segala daya—telah membentuk karya-karya.

Mantra 6

यस्तुभ्यं दाशाद्यो वा ते शिक्षात्तस्मै चिकित्वान्रयिं दयस्व ॥

Siapa pun yang mempersembahkan kepadamu, atau siapa pun yang hendak belajar darimu—kepadanya, wahai Pengetahu yang sadar (cikitvān), anugerahkan rayi, kelimpahan harta batin.

Mantra 7

होता निषत्तो मनोरपत्ये स चिन्न्वासां पती रयीणाम् ॥

Hotṛ, yang duduk di dalam keturunan Manu, sungguh menjadi tuan atas kekayaan-kekayaan itu—penguasa kelimpahan batin dalam garis manusia.

Mantra 8

इच्छन्त रेतो मिथस्तनूषु सं जानत स्वैर्दक्षैरमूराः ॥

Mencari benih penciptaan (retaḥ) di dalam tubuh-tubuh mereka, mereka saling bersepakat; dengan kecerdasan mereka sendiri (dakṣa), tanpa kebingungan, mereka menyetujui pembentukan yang benar.

Mantra 9

पितुर्न पुत्राः क्रतुं जुषन्त श्रोषन्ये अस्य शासं तुरासः ॥

Seperti anak-anak bersukacita pada kehendak ayah, demikian mereka menyambut niat (kratu); mereka yang sigap bertindak mendengarkan titahnya (śās) dan menaati sabda penuntun itu.

Mantra 10

वि राय और्णोद्दुरः पुरुक्षुः पिपेश नाकं स्तृभिर्दमूनाः ॥

Ia membuka lebar pintu-pintu kelimpahan; sang daya yang banyak-bersemayam memeras langit-kesadaran dengan penopang-penopang yang teguh—tuan rumah di dalam.

Frequently Asked Questions

It presents Agni as the awakened fire and guiding intelligence who maintains cosmic order and opens the way to prosperity (rayi) for those who worship and those who sincerely learn.

These are poetic symbols for Agni’s power to expand space for light and understanding: he "opens" the darkness (night) and also the "doors" of abundance and well-being.

Triṣṭubh is the most likely meter for RV 1.68, but confirming it strictly requires checking each verse’s syllable count and cadence across all 10 mantras.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App