HomeRig VedaMandala 1Sukta 65Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 1.65.4Mandala 1, Sukta 65, Mantra 4

Sukta 1.65

Rishi: Gautama Rāhūgaṇa
Devata: Agni (probable; waters nourishing the hidden fire is a common Agni motif)
Chandas: Uncertain from excerpt; full hymn needed

वर्धन्तीमापः पन्वा सुशिश्विमृतस्य योना गर्भे सुजातम् ॥

várdhantīm ā́paḥ panvā́ suśíśvim ṛtásya yónā gárbhe sujā́tam ||

Air, yang mengembang, menumbuhkan dia—yang tumbuh subur; yang terlahir baik dalam rahim, tempat bersemayamnya Ṛta. Dari buaian tersembunyi tatanan-kebenaran itu, daya ilahi bangkit dan dipelihara.

वर्धन्तीम्increasing, causing to grow
वर्धन्तीम्:
कर्म (object-qualifier: ‘(him) increasing’)
TypeParticiple (Adjectival)
Rootवर्ध् (dhātu) → वर्धन्ती (kṛdanta/prātipadika)
ईम्indeed, just, him (enclitic emphasis)
ईम्:
TypeIndeclinable
Rootईम् (particle)
आपःthe waters
आपः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootआप् (prātipadika)
पन्वाactive, stirring; in motion
पन्वा:
कर्तृ-विशेषण / क्रियाविशेषण
TypeAdjective
Rootपन्वन् (prātipadika; ‘active, stirring’)
सुशिश्विम्well-kindled, blazing
सुशिश्विम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootसु- + शिश्वि (prātipadika; ‘bright/flaming, well-kindled’)
ऋतस्यof ṛta (cosmic order/truth)
ऋतस्य:
सम्बन्ध (genitive: of …)
TypeNoun
Rootऋत (prātipadika)
योनौin the womb/seat/source
योनौ:
अधिकरण
TypeNoun
Rootयोनि (prātipadika)
गर्भेin the embryo, in the womb
गर्भे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootगर्भ (prātipadika)
सुजातम्well-born, nobly born
सुजातम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective (past participle)
Rootसु- + जात (kṛdanta from √जन् ‘to be born’)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App