Rig Veda Sukta 4
Mandala 1Sukta 410 Mantras

Sukta 4

Sukta 1.4

Rishi

Madhucchandas Vaiśvāmitra

Devata

Agni (invoked as the integral, well-formed power of the sacrifice and inner will)

Chandas

Gāyatrī

Himne Gāyatrī ini memanggil daya ilahi yang membuat kurban menjadi manjur—Agni sebagai kekuatan persembahan yang terbentuk sempurna dan tak terputus, daya dari pemberian dan aspirasi batin—yang diseru hari demi hari demi perlindungan dan pertumbuhan. Himne ini juga berpaling kepada Indra sebagai Kedamaian yang meneguhkan dan penolong perkasa bagi pemeras Soma, memohon nama baik, kelimpahan, dan jalan aman melampaui rintangan. Bersama-sama, himne ini membingkai ritus Weda awal sebagai tindakan lahir-dan-batin: menyalakan kehendak (Agni) dan menerima perlindungan yang menang (Indra).

Mantras

Mantra 1

सुरूपकृत्नुमूतये सुदुघामिव गोदुहे । जुहूमसि द्यविद्यवि ॥

Demi pemeliharaan dan perlindungan kami, kami menyeru Agni—Daya yang sempurna wujudnya dan tak terputus—sebagaimana orang memanggil sapi yang kaya susu untuk memerah Cahaya; hari demi hari.

Mantra 2

उप नः सवना गहि सोमस्य सोमपाः पिब । गोदा इद्रेवतो मदः ॥

Mendekatlah kepada pemerasan kami; datanglah. Wahai peminum Soma, minumlah Soma. Sebab ekstasi yang menganugerahkan Sinar-sinar (kawanan yang tercerahkan) sungguh adalah kegirangan kelimpahan yang makmur.

Mantra 3

अथा ते अन्तमानां विद्याम सुमतीनाम् । मा नो अति ख्य आ गहि ॥

Maka semoga kami mengenal ilham-ilhammu yang paling batin, yang penuh kemurahan; janganlah melampaui kami dalam penglihatanmu—datanglah kemari kepada kami.

Mantra 4

परेहि विग्रमस्तृतमिन्द्रं पृच्छा विपश्चितम् । यस्ते सखिभ्य आ वरम् ॥

Melangkahlah melampaui dan majulah; carilah Indra—yang langkah-kekuasaannya tak tergoyahkan, sang vipáścit (yang bercahaya pengetahuannya). Dialah yang menganugerahkan kepada para sahabatmu karunia terbaik—pembukaan kelimpahan bagi kemajuan jiwa.

Mantra 5

उत ब्रुवन्तु नो निदो निरन्यतश्चिदारत । दधाना इन्द्र इद्दुवः ॥

Dan semoga suara-suara penghalang yang berkata melawan kami diusir jauh, bahkan dari segala penjuru; sementara kami menempatkan persembahan pelayanan kami sepenuhnya pada Indra—agar Kekuatan-Nya tegak menyertai kami.

Mantra 6

उत नः सुभगाँ अरिर्वोचेयुर्दस्म कृष्टयः । स्यामेदिन्द्रस्य शर्मणि ॥

Dan semoga bangsa-bangsa menyebut kami pembawa keberuntungan yang bercahaya, wahai Sang Pekerja-Keajaiban; semoga kami sungguh berdiam dalam kedamaian pelindung Indra.

Mantra 7

एमाशुमाशवे भर यज्ञश्रियं नृमादनम् । पतयन्मन्दयत्सखम् ॥

Bawalah ke mari bagi Yang Mahacepat ini kegembiraan yang cepat—kemilau yajña yang menggembirakan insan; (bawalah) daya yang melayang tinggi, yang bersukacita bersama sahabatnya, agar persembahan batin menjadi bercahaya dan menang.

Mantra 8

अस्य पीत्वा शतक्रतो घनो वृत्राणामभवः । प्रावो वाजेषु वाजिनम् ॥

Dengan meminum ini (kegembiraan Soma), wahai Śatakratu, engkau menjadi penghantam para penghalang; dan engkau menampilkan sang pemilik kelimpahan di medan-medan vāja—intensitas kuasa yang menang.

Mantra 9

तं त्वा वाजेषु वाजिनं वाजयामः शतक्रतो । धनानामिन्द्र सातये ॥

Engkau, wahai Indra yang seratus daya-tindak, pembawa kelimpahan dalam segala upaya kami—kami hendak menjadikanmu menang, agar kekayaan (harta batin keberadaan) dapat diraih.

Mantra 10

यो रायोऽवनिर्महान्त्सुपारः सुन्वतः सखा । तस्मा इन्द्राय गायत ॥

Nyanyikanlah bagi Indra—Dia yang menjadi penolong agung dan pelindung bagi kelimpahan (rāyaḥ), penyeberang yang pasti, sahabat bagi sang pemeras Soma (sunvat). Kepada Indra itu nyanyikanlah.

Frequently Asked Questions

It asks for protection and increase by invoking Agni as the steady, well-formed power that makes the sacrifice work, and it seeks Indra’s sheltering peace and help for success and safe progress.

The hymn praises Agni as an integrated, consistent force—both the ritual fire and the inner will—that does not fail in carrying the offering and sustaining the effort day after day.

Early Mandala 1 hymns often move fluidly between closely linked divine powers in the ritual. Here, Agni establishes the rite, and Indra is praised as the protector and helper who grants peace (śarman) and abundance to the Soma-presser.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App