Rig Veda Sukta 36
Mandala 1Sukta 3620 Mantras

Sukta 36

Sukta 1.36

Rishi

Kaṇva (Kāṇva lineage; RV 1.36 is Kaṇva-associated)

Devata

Agni

Chandas

Gāyatrī (hymn RV 1.36 is predominantly Gāyatrī)

RV 1.36 adalah himne Agni dari garis Kaṇva yang menyeru Api ilahi yang perkasa—imam yang dipuja semesta—agar membawa ujaran dan persembahan manusia menuju para dewa. Himne ini memuji Agni yang dinyalakan di atas landasan Ṛta (tatanan kosmis), memohon agar ia dikuatkan oleh nyanyian pujian ini sendiri, dan berpuncak pada seruan perlindungan: semoga nyala-nyala garangnya membakar habis Rakṣasa serta segala kekuatan musuh yang bengkok dan memusuhi.

Mantras

Mantra 1

प्र वो यह्वं पुरूणां विशां देवयतीनाम् । अग्निं सूक्तेभिर्वचोभिरीमहे यं सीमिदन्य ईळते ॥

Ke hadapan-Mu kami bawa Agni yang perkasa bagi banyak kaum yang mendambakan Yang Ilahi; dengan kidung-kidung yang teranyam rapi dan kata-kata pujian kami memohon kepada-Nya—Dia yang sungguh juga dipuja oleh yang lain.

Mantra 2

जनासो अग्निं दधिरे सहोवृधं हविष्मन्तो विधेम ते । स त्वं नो अद्य सुमना इहाविता भवा वाजेषु सन्त्य ॥

Manusia menegakkan Agni, penambah daya, sambil membawa persembahan; kepada-Mu kami hendak menunaikan karya pemujaan. Maka jadilah hari ini bagi kami berhati gembira, di sini penolong kami, wahai Agni, dalam kelimpahan-kelimpahan daya yang hendak diraih.

Mantra 3

प्र त्वा दूतं वृणीमहे होतारं विश्ववेदसम् । महस्ते सतो वि चरन्त्यर्चयो दिवि स्पृशन्ति भानवः ॥

Kami memilih engkau, maju ke hadapan, sebagai utusan; sebagai Hotar, sang pemuja-persembahan, yang mengetahui segala. Agung adanya dirimu: nyala-nyalamu bergerak ke segala arah; sinar-sinarmu menyentuh langit.

Mantra 4

देवासस्त्वा वरुणो मित्रो अर्यमा सं दूतं प्रत्नमिन्धते । विश्वं सो अग्ने जयति त्वया धनं यस्ते ददाश मर्त्यः ॥

Para dewa—Varuṇa, Mitra, Aryaman—menyalakan engkau bersama-sama sebagai utusan purba. Bersamamu, wahai Agni, fana yang mempersembahkan kepadamu memenangkan seluruh kekayaan: kepenuhan wujud dan daya.

Mantra 5

मन्द्रो होता गृहपतिरग्ने दूतो विशामसि । त्वे विश्वा संगतानि व्रता ध्रुवा यानि देवा अकृण्वत ॥

Penuh sukacita dan daya sebagai Hotar, tuan rumah, wahai Agni, engkau adalah utusan bagi bangsa-bangsa. Dalam dirimu berhimpun semua hukum yang teguh—vrata—yang telah para dewa tetapkan.

Mantra 6

त्वे इदग्ने सुभगे यविष्ठ्य विश्वमा हूयते हविः । स त्वं नो अद्य सुमना उतापरं यक्षि देवान्त्सुवीर्या ॥

Sesungguhnya pada-Mu, wahai Agni yang mujur, yang termuda dalam garis ilahi, seluruh persembahan dipanggil. Maka hari ini jadilah bagi kami berkenan dalam budi; persembahkanlah bagi kami para dewa, membawa daya yang lebih besar dan kepahlawanan.

Mantra 7

तं घेमित्था नमस्विन उप स्वराजमासते । होत्राभिरग्निं मनुषः समिन्धते तितिर्वांसो अति स्रिधः ॥

Demikianlah para pemuja duduk dekat dia, Sang yang berdaulat atas dirinya. Dengan karya-karya kependetaan mereka, manusia menyalakan Agni, melampaui rintangan-rintangan yang menghalangi jalan.

Mantra 8

घ्नन्तो वृत्रमतरन्रोदसी अप उरु क्षयाय चक्रिरे । भुवत्कण्वे वृषा द्युम्न्याहुतः क्रन्ददश्वो गविष्टिषु ॥

Menumbangkan Vṛtra, mereka telah menyeberang melampaui dua dunia; mereka menjadikan perairan luas bagi hunian yang lapang. Semoga ia menjadi bagi Kaṇva seekor banteng berdaya-cahaya ketika dipersembahkan; laksana kuda yang meringkik ia menerjang dalam pencarian sinar—sapi-sapi cahaya.

Mantra 9

सं सीदस्व महाँ असि शोचस्व देववीतमः । वि धूममग्ने अरुषं मियेध्य सृज प्रशस्त दर्शतम् ॥

Bersatulah dan duduklah di singgasanamu, sebab Engkau Mahā—Engkau luas; menyala-lah, yang paling disambut para dewa. Wahai Agni, yang murni bagi persembahan, lepaskan asapmu yang kemerahan—tampak dan terpuji—agar para daya ilahi datang dan karya batin terselesaikan.

Mantra 10

यं त्वा देवासो मनवे दधुरिह यजिष्ठं हव्यवाहन । यं कण्वो मेध्यातिथिर्धनस्पृतं यं वृषा यमुपस्तुतः ॥

Wahai Agni, pembawa persembahan, engkau yang para Dewa tegakkan di sini bagi Manu sebagai yang paling unggul dalam yajña; yang Kaṇva Medhyātithi tempatkan di depan sebagai peraih kekayaan keberadaan, yang dipuji oleh sang perkasa—semoga Nyala itu menjadi pemimpin sadar kami dalam karya.

Mantra 11

यमग्निं मेध्यातिथिः कण्व ईध ऋतादधि । तस्य प्रेषो दीदियुस्तमिमा ऋचस्तमग्निं वर्धयामसि ॥

Agni itu—yang dinyalakan Medhyātithi Kaṇva dari landasan Ṛta—dorongannya memancar; dengan ucapan-ucapan ini kami membesarkan Nyala itu, kami meneguhkan Kehendak ilahi di dalam diri kami.

Mantra 12

रायस्पूर्धि स्वधावोऽस्ति हि तेऽग्ने देवेष्वाप्यम् । त्वं वाजस्य श्रुत्यस्य राजसि स नो मृळ महाँ असि ॥

Penuhilah kami dengan kelimpahan keberadaan, wahai Agni yang berswadaya; sebab milikmu ada akses yang intim di antara para dewa. Engkau memerintah atas vāja yang patut didengar dan diteguhkan—maka berbelas kasihlah kepada kami; Engkau Mahā́n, Yang Agung.

Mantra 13

ऊर्ध्व ऊ षु ण ऊतये तिष्ठा देवो न सविता । ऊर्ध्वो वाजस्य सनिता यदञ्जिभिर्वाघद्भिर्विह्वयामहे ॥

Tegaklah untuk pertolongan kami, laksana Savitṛ sang dewa yang mengangkat; tegaklah sebagai pemberi kelimpahan daya (vāja), setiap kali dengan tangan-tangan kami yang bersemangat dan dengan nyanyian pujian kami memanggilmu ke hadapan.

Mantra 14

ऊर्ध्वो नः पाह्यंहसो नि केतुना विश्वं समत्रिणं दह । कृधी न ऊर्ध्वाञ्चरथाय जीवसे विदा देवेषु नो दुवः ॥

Bangkitlah ke atas, lindungilah kami dari kesalahan yang menyempit; dengan tanda-cahayamu bakarlah habis segala yang memusuhi dan melahap. Jadikan bagi kami gerak naik dari perjalanan kami demi hidup, dan menangkan bagi kami daya persembahan di antara para dewa.

Mantra 15

पाहि नो अग्ने रक्षसः पाहि धूर्तेरराव्णः । पाहि रीषत उत वा जिघांसतो बृहद्भानो यविष्ठ्य ॥

Lindungilah kami, wahai Agni, dari para pemangsa kegelapan; lindungilah kami dari si penipu, dari kehendak yang memusuhi. Lindungilah kami dari yang mencederai dan dari yang hendak membunuh—wahai yang bercahaya luas, wahai yang termuda, nyala yang senantiasa diperbarui.

Mantra 16

घनेव विष्वग्वि जह्यराव्णस्तपुर्जम्भ यो अस्मध्रुक् । यो मर्त्यः शिशीते अत्यक्तुभिर्मा नः स रिपुरीशत ॥

Seperti gada pemukul, hantam dan jatuhkan dari segala sisi musuh yang memusuhi, wahai yang berahang membara; siapa pun yang mengkhianati kami, siapa pun di antara manusia fana yang menajamkan dirinya melampaui batas pada malam-malam—jangan biarkan musuh itu berkuasa atas kami.

Mantra 17

अग्निर्वव्ने सुवीर्यमग्निः कण्वाय सौभगम् । अग्निः प्रावन्मित्रोत मेध्यातिथिमग्निः साता उपस्तुतम् ॥

Agni telah memenangkan kepenuhan daya kepahlawanan; Agni telah memenangkan keberuntungan bagi Kaṇva. Agni telah memelihara Mitra dan Medhyātithi; Agni, dalam perolehan, telah menegakkan yang terpuji.

Mantra 18

अग्निना तुर्वशं यदुं परावत उग्रादेवं हवामहे । अग्निर्नयन्नववास्त्वं बृहद्रथं तुर्वीतिं दस्यवे सहः ॥

Dengan Agni kami menyeru dari kejauhan Turvaśa dan Yadu, kuasa-ilahi yang perkasa. Agni, sebagai penuntun, membawa Navavāstva, Bṛhadratha, dan Turvīti—kekuatan melawan musuh gelap.

Mantra 19

नि त्वामग्ने मनुर्दधे ज्योतिर्जनाय शश्वते । दीदेथ कण्व ऋतजात उक्षितो यं नमस्यन्ति कृष्टयः ॥

Manu menempatkan engkau, wahai Agni, sebagai cahaya bagi umat untuk selama-lamanya. Engkau menyala gemilang, wahai Kaṇva, lahir dari Ṛta dan diteguhkan—yang disembah dengan tunduk oleh komunitas manusia.

Mantra 20

त्वेषासो अग्नेरमवन्तो अर्चयो भीमासो न प्रतीतये । रक्षस्विनः सदमिद्यातुमावतो विश्वं समत्रिणं दह ॥

Wahai Agni, nyala-nyalamu yang menyala tajam, penuh daya, bangkit—mengerikan bagi siapa pun yang hendak melawan. Hanguskan seluruh kegelapan yang melahap: bala Rakṣasa, para penyihir pemutar-tata, segala yang bergerak dengan kehendak yang bengkok.

Frequently Asked Questions

It praises Agni as the divine Fire who carries our prayers, is kindled on Ṛta (cosmic order), and protects by burning away hostile and deceptive forces.

In Vedic thought, mantra and praise are not just description—they are an offering. Recitation ‘feeds’ Agni, intensifying the ritual fire and the inner fire of will and clarity.

It can be recited at the lighting of the sacred fire or during daily fire worship, especially when seeking purification, steadiness in Ṛta, and protection from negativity or obstruction.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App