
Sukta 1.143
Agni (including the form Apām Napāt)
Triṣṭubh (probable for RV 1.143; verse length supports triṣṭubh cadence)
Himne delapan bait ini memuji Agni sebagai daya kurban yang senantiasa diperbarui—bersemayam di bumi sebagai ṛtvij (imam pelaksana ritus menurut musim) dan ditopang oleh para Vasu—yang menegakkan ritus dan tatanan ṛta. Agni diseru dalam misteri perairan sebagai Apām Napāt, sebagai penyingkir rintangan yang garang yang “membersihkan hutan-hutan”, dan akhirnya sebagai penjaga yang tak berkedip, dimohon untuk melindungi umat dengan pertahanan yang tak pernah gagal
Mantra 1
प्र तव्यसीं नव्यसीं धीतिमग्नये वाचो मतिं सहसः सूनवे भरे । अपां नपाद्यो वसुभिः सह प्रियो होता पृथिव्यां न्यसीददृत्वियः ॥
Aku mengajukan suatu pemikiran yang lebih kuat, senantiasa lebih baru—sebuah niat dari Sabda—kepada Agni, Putra Kekuatan. Ia, Anak Perairan (Apām Napāt), sang hotṛ yang terkasih bersama para Vasu, telah duduk di bumi sebagai pelayan musim yang sejati, menegakkan ritus dalam tatanan yang benar.
Mantra 2
स जायमानः परमे व्योमन्याविरग्निरभवन्मातरिश्वने । अस्य क्रत्वा समिधानस्य मज्मना प्र द्यावा शोचिः पृथिवी अरोचयत् ॥
Ketika ia lahir di keluasan tertinggi, Agni menjadi nyata bagi Mātariśvan, sang pembawa nyala. Dengan kehendaknya dan dengan kebesaran penyalaannya, ia membuat langit dan bumi bersinar oleh kobarnya—membangunkan medan kesadaran.
Mantra 3
अस्य त्वेषा अजरा अस्य भानवः सुसंदृशः सुप्रतीकस्य सुद्युतः । भात्वक्षसो अत्यक्तुर्न सिन्धवोऽग्ने रेजन्ते अससन्तो अजराः ॥
Daya-daya-Nya tak menua; sinar-sinar-Nya tampak elok—berwajah indah, bercahaya gemilang. Laksana sungai-sungai yang meluap melampaui malam, wahai Agni, mereka bergetar dan bergerak, tak letih dan tak susut—kekuatan-kekuatan keteguhan bercahaya.
Mantra 4
यमेरिरे भृगवो विश्ववेदसं नाभा पृथिव्या भुवनस्य मज्मना । अग्निं तं गीर्भिर्हिनुहि स्व आ दमे य एको वस्वो वरुणो न राजति ॥
Agni yang dibangunkan oleh para Bhṛgu—yang mengetahui segala—yang menjadi pusar bumi dan, oleh kebesaran, pusat jagat: doronglah dia dengan kidung-kidungmu masuk ke kediamanmu sendiri. Dialah satu-satunya yang memerintah atas kekayaan, laksana Varuṇa yang berdaulat luas—penjaga ṛta (tatanan).
Mantra 5
न यो वराय मरुतामिव स्वनः सेनेव सृष्टा दिव्या यथाशनिः । अग्निर्जम्भैस्तिगितैरत्ति भर्वति योधो न शत्रून्त्स वना न्यृञ्जते ॥
Ia tak menyerah—laksana deru para Marut, laksana pasukan yang dilepas, laksana halilintar ilahi. Dengan rahang tajam Agni melahap dan menghabiskan; seperti kesatria ia menumbangkan musuh—ia menyingkirkan rimba dari segala penghalang di dalamnya.
Mantra 6
कुविन्नो अग्निरुचथस्य वीरसद्वसुष्कुविद्वसुभिः काममावरत् । चोदः कुवित्तुतुज्यात्सातये धियः शुचिप्रतीकं तमया धिया गृणे ॥
Akankah Agni bagi kami menjadi pahlawan yang bersemayam dalam kidung—akankah ia menjadi yang baik, dan bersama para Vasu memuaskan hasrat sejati kami? Akankah ia, sang pendorong, menghalau pikiran-pikiran kami menuju kemenangan? Dia yang berwajah suci itu kupuji dengan daya-aspirasi ini.
Mantra 7
घृतप्रतीकं व ऋतस्य धूर्षदमग्निं मित्रं न समिधान ऋञ्जते । इन्धानो अक्रो विदथेषु दीद्यच्छुक्रवर्णामुदु नो यंसते धियम् ॥
Agni yang berwajah terang oleh ghee, yang duduk pada landasan ṛta, dinyalakan laksana Mitra—ia ditata menurut tatanan. Ketika ia menyala, tak tergoyahkan, berkilau dalam perhimpunan-perhimpunan, ia mengangkat bagi kami ilham-pikiran yang bercahaya-berwarna.
Mantra 8
अप्रयुच्छन्नप्रयुच्छद्भिरग्ने शिवेभिर्नः पायुभिः पाहि शग्मैः । अदब्धेभिरदृपितेभिरिष्टेऽनिमिषद्भिः परि पाहि नो जाः ॥
Wahai Agni, yang tak mengendur, dengan perlindungan yang tak mengendur—jagalah kami dengan para penjaga-Mu yang mujur dan kuat. Dengan pengaman yang tak dapat ditipu dan tak pernah gagal, wahai yang diidamkan, dengan kewaspadaan yang tak berkedip, kepunglah dan lindungilah kaum dan kelahiran-kelahiran kami.
Agni is praised—especially as the sacrificial fire (Hotṛ) and in the mysterious form Apām Napāt, the “Child of the Waters.”
It asks Agni to establish the rite in right order, destroy obstacles and hostile forces, and protect the people with steady, unfailing guardianship.
It points to a hidden, radiant fire-principle associated with the waters—Agni as a secret source of life and light that can emerge and act powerfully in the world.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.