HomeRig VedaMandala 1Sukta 127Mantra 11
Previous Mantra

Mantra 11

Sukta 1.127

Rishi: Kutsa Āṅgirasa (traditional)
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh

स नो नेदिष्ठं ददृशान आ भराग्ने देवेभिः सचनाः सुचेतुना महो रायः सुचेतुना । महि शविष्ठ नस्कृधि संचक्षे भुजे अस्यै । महि स्तोतृभ्यो मघवन्त्सुवीर्यं मथीरुग्रो न शवसा ॥

स नो॒ नेदि॑ष्ठं॒ ददृ॑शान॒ आ भ॒राग्ने॑ दे॒वेभि॒: सच॑नाः सुचे॒तुना॑ म॒हो रा॒यः सु॑चे॒तुना॑ । महि॑ शविष्ठ नस्कृधि सं॒चक्षे॑ भु॒जे अ॒स्यै । महि॑ स्तो॒तृभ्यो॑ मघवन्त्सु॒वीर्यं॒ मथी॑रु॒ग्रो न शव॑सा ॥

sá no nediṣṭháṃ dadṛśāná ā́ bharāgne devébhīḥ sácanāḥ sucétunā mahó rāyáḥ sucétunā | máhi śaviṣṭha naḥ kṛdhi saṃcákṣe bhujé asyái | máhi stotṛ́bhyo maghavantsu-vī́ryaṃ mathī́r ugró ná śávasā ||

Bawalah kepada kami, wahai Agni, penglihatan yang paling dekat dan segera—engkau yang tampak; datanglah bersama para dewa dengan kecerdasanmu yang terang, membawa kelimpahan besar dengan kecerdasanmu yang terang. Jadikanlah itu besar bagi kami, wahai Yang Mahakuat, untuk pandangan bersama kami, untuk kenikmatan kami dalam karya ini. Anugerahkanlah kepada para pemuji, wahai yang dermawan, daya kepahlawanan yang agung—bagai yang garang, mengaduk dengan kekuatan.

सः । नः॒ । नेदि॑ष्ठम् । ददृ॑शानः । आ । भ॒र॒ । अग्ने॑ । दे॒वेभिः॑ । सऽच॑नाः । सुऽचे॒तुना॑ । म॒हः । र॒यः । सु॒ऽचे॒तुना॑ । महि॑ । श॒वि॒ष्ठ॒ । नः॒ । कृ॒धि॒ । स॒म्ऽचक्षे॑ । भु॒जे । अ॒स्यै । महि॑ । स्तो॒तृऽभ्यः॑ । म॒घ॒ऽव॒न् । सु॒ऽवीर्य॑म् । मथीः॑ । उ॒ग्रः । न । शव॑सा ॥सः । नः । नेदिष्ठम् । ददृशानः । आ । भर । अग्ने । देवेभिः । सचनाः । सुचेतुना । महः । रयः । सुचेतुना । महि । शविष्ठ । नः । कृधि । सम्चक्षे । भुजे । अस्यै । महि । स्तोतृभ्यः । मघवन् । सुवीर्यम् । मथीः । उग्रः । न । शवसा ॥saḥ | naḥ | nediṣṭham | dadṛśānaḥ | ā | bhara | agne | devebhiḥ | sa-canāḥ | su-cetunā | mahaḥ | rayaḥ | su-cetunā | mahi | śaviṣṭha | naḥ | kṛdhi | sam-cakṣe | bhuje | asyai | mahi | stotṛ-bhyaḥ | magha-van | su-vīryam | mathīḥ | ugraḥ | na | śavasā

सःhe (that one = Agni)
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःfor us / to us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नेदिष्ठम्the nearest (most near)
नेदिष्ठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनेदिष्ठ (प्रातिपदिक; निः/नेदस् + -इष्ठ superl.)
ददृशानःhaving appeared / being seen
ददृशानः:
Kartā
TypeParticiple
Root√दृश् (दर्शन) → ददृशान (परिपूर्ण/परफेक्ट-आत्मनेपद कृदन्त)
hither, forth (towards)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
भरbring!
भर:
TypeVerb
Root√भृ (भरण)
अग्नेO Agni
अग्ने:
Sampradāna
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
देवेभिःwith the gods
देवेभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
सचनाःtogether, in company
सचनाः:
TypeIndeclinable
Rootसचना (अव्यय/निपात; ‘सह, एकत्र’)
सुचेतुनाwith good guidance / with good intent
सुचेतुना:
Karaṇa
TypeNoun/Adjective
Rootसु-चेतु (प्रातिपदिक)
महोof the great
महो:
Sambandha
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
रायःof wealth
रायः:
Sambandha
TypeNoun
Rootराय्/रयि (प्रातिपदिक ‘wealth’)
सुचेतुनाwith good guidance
सुचेतुना:
Karaṇa
TypeNoun/Adjective
Rootसु-चेतु (प्रातिपदिक)
महिgreatly
महि:
TypeIndeclinable
Rootमहि (अव्यय; ‘greatly’)
शविष्ठO strongest
शविष्ठ:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootशविष्ठ (प्रातिपदिक; शवीयस्/शवस् superl. ‘strongest’)
नःfor us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
कृधिmake! / do!
कृधि:
TypeVerb
Root√कृ (करण)
संचक्षेmake (it) visible / show
संचक्षे:
TypeVerb
Rootसम् + √चक्ष् (दर्शन/प्रकाशन)
भुजेfor enjoyment / for possession
भुजे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootभुज् (प्रातिपदिक ‘enjoyment/possession’; or √भुज्)
अस्यैto this (one)
अस्यै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
महिgreatly
महि:
TypeIndeclinable
Rootमहि (अव्यय)
स्तोतृभ्यःto the praisers
स्तोतृभ्यः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootस्तोतृ (प्रातिपदिक ‘praiser’)
मघवन्O bountiful one
मघवन्:
Sampradāna
TypeNoun/Adjective
Rootमघवन् (प्रातिपदिक; ‘bountiful’)
सुवीर्यम्good heroism / splendid manly power
सुवीर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसु-वीर्य (प्रातिपदिक)
मथीर्impetuous, stirring
मथीर्:
Kartā
TypeAdjective
Rootमथी (प्रातिपदिक; ‘stirring, impetuous’)
उग्रःfierce
उग्रः:
Kartā
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
like
:
TypeIndeclinable
Rootन (उपमा-निपात)
शवसाwith strength / by might
शवसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootशवस् (प्रातिपदिक ‘might, strength’)