इन्द्रजित्–लक्ष्मणयोर् घोरः शरयुद्धः
Indrajit and Lakshmana’s Fierce Exchange of Arrows
न्यपेतदोषमस्यन्तौलघुचित्रं च सुष्ठु च ।।6.89.29।।उभौतुतुमुलंघोरंचक्रतुर्नरराक्षसौ ।
nyapetadoṣam asyantau laghu citraṃ ca suṣṭhu ca ||6.89.29|| ubhau tu tumulaṃ ghoraṃ cakratur nararākṣasau |
Manusia dan rākṣasa itu keduanya memanah tanpa cela; dengan cepat, cemerlang, dan sangat tepat, sehingga pertempuran menjadi gaduh dan mengerikan.
Both human and Rakshasa warriors fought an exceedingly frightening and dreadful fight over one another with agility without wasting a single arrow.
The verse juxtaposes excellence with moral direction: skill can be shared by dharmic and adharmic sides alike; dharma is determined by purpose, restraint, and alignment with truth—not by prowess alone.
The duel is described at peak intensity: both sides demonstrate flawless, rapid archery, making the fight terrifying to witness.
Technical excellence (dakṣatā) and focus (ekāgratā): neither wastes arrows, showing extreme concentration.