त्र्यशीतितमः सर्गः (Sarga 83)
Hanumān Reports Sītā’s ‘Slaying’; Rāma Collapses; Lakṣmaṇa’s Counter-Discourse on Dharma and Artha
तद्गच्छकुरुसाहाय्यंस्वबलेनाभिसम्वृतः ।क्षिप्रमक्षपतेतस्यकपिश्रेष्ठस्ययुध्यतः ।।6.83.3।।
tad gaccha kuru sāhāyyaṃ sva-balena abhisamvṛtaḥ | kṣipram ṛkṣapate tasya kapi-śreṣṭhasya yudhyataḥ ||6.83.3||
Maka pergilah, dikelilingi oleh pasukanmu sendiri, dan segeralah memberi pertolongan, wahai raja para beruang, kepada yang terbaik di antara kera itu saat ia bertempur.
"O King of Bears! Accompanied by your army, go to the battlefield and help the best of monkeys."
It reflects kṣātra-dharma: timely support of allies and decisive action in a just war to protect the righteous cause.
During active combat, Rāma directs Jāmbavān to reinforce a key Vānara warrior engaged in battle.
Strategic leadership and responsibility toward allies.