इन्द्रजितो यज्ञानुष्ठानं अन्तर्धानं च
Indrajit’s Rite and the Invisible Assault
इमौतावितिसञ्चिन्त्यसज्जंकृत्वा च कार्मुकम् ।सन्ततानेषुधाराभिःपर्जन्यइववृष्टिमान् ।।।।
imau tāv iti sañcintya sajjaṃ kṛtvā ca kārmukam | santatāna iṣu-dhārābhiḥ parjanya iva vṛṣṭimān || 6.80.21 ||
Sambil berpikir, “Inilah kedua itu,” ia menyiapkan busurnya dan menumpahkan aliran anak panah tanpa putus, bagaikan awan sarat hujan menurunkan derasnya hujan.
Recognising the two princes, stringing his bow, and fastening, affixing he showered a continuous flow of arrows like rain from rain clouds and covered them.
The verse implicitly contrasts rightful courage with the misuse of power: recognition of opponents should lead to honorable combat, yet the broader episode frames Indrajit’s method as ethically questionable due to concealment.
Indrajit identifies Rāma and Lakṣmaṇa and initiates a heavy, continuous arrow-shower against them.
Readiness and martial efficiency (śaurya with tactical speed), though the surrounding narrative problematizes the fairness of the tactic.