बहवोराक्षसायुद्धेबहून्वानरयूधपान् ।।।।वानराराक्षसांश्चापिनिजघ्नुर्बहवोबहून् ।
teṣām anyonyam āsādya saṅgrāmaḥ su-mahān abhūt | bahūnām aśma-vṛṣṭiṁ ca śara-varṣaṁ ca varṣatām ||6.58.10||
Ketika mereka saling mendekat dan berhadapan, pecahlah pertempuran yang amat besar; banyak dari kedua pihak menurunkan hujan batu dan derasnya hujan panah.
In the course of war many Rakshasas killed many Vanara leaders and many Vanaras killed many Rakshasas also.
It underscores the gravity of war: once violence is unleashed at scale, suffering multiplies; dharma therefore treats war as weighty and demands restraint, rules, and right purpose.
The armies collide at close range and the fight escalates into heavy projectile exchanges—stones and arrows in large quantities.
Collective endurance and martial discipline—withstanding intense volleys requires steadiness, formation, and courage.