Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

माल्यवानुपदेशः—रावणक्रोधः तथा लङ्काद्वाररक्षा-व्यवस्था

Malyavan’s Counsel, Ravana’s Anger, and the Fortification of Lanka

मानुषंकृपणंराममेकंशाखामृगाश्रयम् ।समर्थंमन्यसेकेनत्यक्तंपित्रावनालयम् ।।।।

mānuṣaṃ kṛpaṇaṃ rāmam ekaṃ śākhāmṛgāśrayam | samarthaṃ manyase kena tyaktaṃ pitrā vanālayam || 6.36.4 ||

Atas dasar apa engkau menganggap Rāma—hanya manusia papa, seorang diri, bergantung pada para kera penghuni hutan—sebagai sosok yang mampu, padahal ia dibuang oleh ayahnya dan menjadikan rimba sebagai tempat tinggal?

रक्षसाम्of the Rakshasas
रक्षसाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समूहवाचक), षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
ईश्वरम्lord
ईश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (माम्) इत्यस्य विशेषणम्
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
भयङ्करम्terrifying
भयङ्करम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभयङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (माम्)
हीनम्deficient/inferior
हीनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (माम्)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मन्यसेyou think
मन्यसे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
केनwhy/by what
केन:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नार्थक
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
अहीनम्not deficient
अहीनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (माम्)
सर्वविक्रमैःwith all kinds of prowess
सर्वविक्रमैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसर्व + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वे विक्रमाः); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; ‘in all prowess/with all prowess’

The best of Rakshasas under the sway of destiny, having been ordered in that way in Lanka, Ravana felt as though he had accomplished the task.

R
Rāma
V
Vānaras (śākhāmṛga)
F
forest (vana)

FAQs

Dharma teaches that true strength is not merely social status or birth; righteousness and resolve can empower even one who appears externally disadvantaged.

Rāvaṇa dismisses Rāma as a mere human aided by vānaras, questioning why anyone would consider him a real threat.

Rāma’s steadfastness (dhairya) and commitment to dharma are implicitly contrasted with Rāvaṇa’s arrogance.