सरमायाḥ सीतासान्त्वनम् तथा रावणनिश्चयश्रवणम्
Saarana Consoles Sita and Reports Ravana’s Resolve
उद्विग्नाशङ्किताचास्मिनस्वस्थंचमनोमम ।तद्भयाच्चाहमुद्विग्नाअशोकवनिकांगता ।।।।
udvignā śaṅkitā cāsmin asvasthaṃ ca mano mama | tadbhayāc cāham udvignā aśokavanikāṃ gatā ||
Aku gelisah dan diliputi keraguan; hatiku tidak tenteram. Karena takut kepadanya aku datang ke Taman Aśoka, namun di sini pun aku tetap resah.
"I am perturbed and doubtful (of my life). My mind is not at ease. Even though I am in Ashoka Grove I am disturbed."
Truthful expression of suffering: Sītā does not mask her fear; acknowledging reality (satya) becomes part of steadfast endurance in adversity.
Sītā speaks from captivity in the Aśoka grove, confessing her continuing anxiety and insecurity due to fear of Rāvaṇa.
Sītā’s resilience—despite fear and mental unrest, she continues to endure without yielding her principles.