Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

शुकसारणनिग्रहः / Ravana Rebukes Suka and Sārana; Spies Reconnoiter Rama’s Camp

वानरैरर्दितास्तेतुविक्रान्तैर्लघुविक्रमैः ।पुनर्लङ्कामनुप्राप्ताश्वसन्तोनष्टचेतसः ।।।।

vānarair arditās te tu vikrāntair laghu-vikramaiḥ | punar laṅkām anuprāptāḥ śvasanto naṣṭa-cetasaḥ ||

Dikejar dan dihimpit oleh para vānara yang gagah dan lincah, para Rākṣasa itu kembali mencapai Laṅkā, terengah-engah dan kehilangan ketenangan budi.

vānaraiḥby the vanaras
vānaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental
arditāḥharassed
arditāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootardita (कृदन्त; √ard अर्द् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'harassed/tormented'
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
tubut, however
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (adversative/contrast particle)
vikrāntaiḥby the valiant
vikrāntaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvikrānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental; qualifies vānaraiḥ
laghu-vikramaiḥby those of swift prowess
laghu-vikramaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlaghu (प्रातिपदिक) + vikrama (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental; qualifies vānaraiḥ
punaragain
punar:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
laṅkāmto Lanka
laṅkām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative (goal)
anuprāptāḥreturned, reached
anuprāptāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanuprāpta (कृदन्त; √āp आप् धातु with anu-)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'having reached/returned'
śvasantaḥgasping
śvasantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśvasant (कृदन्त; √śvas श्वस् धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'gasping/breathing'
naṣṭa-cetasaḥout of their senses
naṣṭa-cetasaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnaṣṭa (कृदन्त; √naś नश् धातु) + cetas (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'whose minds are lost'

Harassed by the valorous and swift Vanaras, those Rakshasas lost their senses and returned to Lanka gasping and panting.

V
Vānara warriors
R
Rākṣasa spies
L
Laṅkā

FAQs

Adharma breeds fear and instability: the spies’ panic reflects inner insecurity, while disciplined strength on the righteous side creates moral and strategic pressure.

The spies flee back to Laṅkā after being chased and intimidated by the vānara forces.

Courage and readiness of the vānara host—swift, coordinated defense without losing formation.