रामरावणयोर्युद्धवैषम्यं तथा रावणशिरश्छेदनम्
Rama–Ravana Duel Intensifies; Ravana’s Heads Severed and Reappear
स्वस्तिगोब्राह्मणेभ्योऽस्तुलोकास्तिष्ठन्तुशाश्वताः ।जयतांराघयसङ्ख्येरावणंराक्षसेश्वरम् ।।।।एवंजपन्तोऽपश्यंस्तेदेवास्सर्षिगणास्तदा ।रामरावणयोर्युद्धंसुघोरंरोमहर्षणम् ।।।।
svasti go-brāhmaṇebhyo 'stu lokās tiṣṭhantu śāśvatāḥ | jayatāṃ rāghavaḥ saṅkhye rāvaṇaṃ rākṣaseśvaram ||
evaṃ japanto 'paśyaṃs te devāḥ sarṣi-gaṇās tadā | rāma-rāvaṇayor yuddhaṃ sughoraṃ romaharṣaṇam ||
“Semoga sejahtera bagi sapi dan para brāhmaṇa; semoga dunia-dunia tegak abadi; semoga Rāghava menang di medan laga atas Rāvaṇa, raja para Rākṣasa!” Demikian mereka melantunkan japa; para Dewa beserta rombongan resi kala itu menyaksikan perang Rāma dan Rāvaṇa yang amat dahsyat, menggetarkan bulu roma.
"May the hosts of sages, Devas, cows and brahmanas be auspicious. May all the worlds endure forever. May Rama conquer Ravana, the Rakshasa king," chanting in that manner all witnessed the terrific war between Rama and Ravana that caused hair to stand.
Dharma is linked to the protection of the vulnerable and the moral-spiritual foundations of society (cows and brāhmaṇas), and to the stability of the worlds—hence the prayer for Rāma’s righteous victory.
As the final battle rages, celestial beings chant blessings for cosmic welfare and watch the terrifying duel.
Rāma’s dharmic kingship and protective role—his victory is portrayed as essential for universal well-being.