स्वयंप्रभा-संवादः
Svayamprabha’s Dialogue with the Vanaras
सर्वेषां परितुष्टाऽस्मि वानराणां तरस्विनाम्।।।।चरन्त्या मम धर्मेण न कार्यमिह केनचित्।
sarveṣāṃ parituṣṭāsmi vānarāṇāṃ tarasvinām | carantyā mama dharmeṇa na kāryam iha kenacit ||
Aku sungguh berkenan kepada kalian semua, wahai para wanara yang tangkas dan perkasa. Karena aku hidup menurut dharmaku, di sini aku tidak memerlukan pelayanan dari siapa pun.
'I am very much pleased with all of you, smart monkeys. As I am engaged in the practice of righteousness, I do not need your services.ইত্যার্ষে শ্রীমদ্রামাযণে বাল্মীকীয আদিকাব্যে কিষ্কিন্ধাকাণ্ডে দ্বিপঞ্চাশস্সর্গঃ৷৷Thus ends the fifty-second sarga in Kishkindakanda of the first epic, the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.
Dharma here is disciplined right-conduct: the ascetic’s life is regulated by vows and self-restraint, so she does not seek or depend on others’ service, even when offered.
The southern search-party meets an ascetic woman; after acknowledging the vānaras, she expresses satisfaction with them and indicates she requires no assistance while she continues her dharmic observances.
Austerity joined with contentment (tapas with santoṣa): she is pleased yet detached, maintaining independence and steadiness in her righteous practice.