Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

मैत्रीप्रतिष्ठा

Rama–Sugriva Alliance and Fire-Rite of Friendship

अयं रामो महाप्राज्ञ स्सम्प्राप्तो दृढविक्रमः।लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा रामोऽयं सत्यविक्रमः4.5.2।।

ayaṁ rāmo mahāprājñaḥ samprāpto dṛḍha-vikramaḥ |

lakṣmaṇena saha bhrātrā rāmo ’yaṁ satya-vikramaḥ || 4.5.2 ||

Inilah Rāma, wahai yang maha bijaksana—sangat arif dan teguh dalam keberanian—telah tiba di sini bersama saudaranya, Lakṣmaṇa; Rāma ini teguh dalam kebenaran dan nyata daya kepahlawanannya.

अयम्this
अयम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रामःRama
रामः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महाप्राज्ञःvery wise
महाप्राज्ञः:
कर्तृ-विशेषण (Agent-qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा + प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण रामः
सम्प्राप्तःhas arrived
सम्प्राप्तः:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि: ‘has arrived’
दृढविक्रमःof steadfast valor
दृढविक्रमः:
कर्तृ-विशेषण (Agent-qualifier)
TypeAdjective
Rootदृढ + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: दृढः विक्रमः यस्य
लक्ष्मणेनwith Lakshmana
लक्ष्मणेन:
सहकारक/करण (Association/Instrument)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सहtogether with
सह:
सहकारक (Associative)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with)
भ्रात्राwith (his) brother
भ्रात्रा:
सहकारक/करण (Association/Instrument)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘भ्रात्रा’ = ‘with (his) brother’
रामःRama
रामः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्त-विशेष्य
अयम्this (one)
अयम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्त-सर्वनाम
सत्यविक्रमःof true/faithful valor
सत्यविक्रमः:
कर्तृ-विशेषण (Agent-qualifier)
TypeAdjective
Rootसत्य + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: सत्यः विक्रमः यस्य

'O Lord! that you are eager to have friendship with me, who is a monkey is a great honour and is extremely beneficial to me.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
H
Hanumān
S
Sugrīva

FAQs

Dharma here is linked to satya (truth): Rāma’s strength is portrayed as truth-governed power—valor that serves righteousness rather than ego or conquest.

Hanumān, acting as Sugrīva’s envoy, introduces Rāma and Lakṣmaṇa and establishes Rāma’s credibility and moral stature before friendship is formed.

Rāma’s virtue of satya (truthfulness and integrity) combined with steady courage (dṛḍha-vikrama) is emphasized as the basis for trust.