Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

सुग्रीवस्य शतवलि-प्रेषणम्

Sugriva’s Commission to Satavali for the Northern Search

तस्य चन्द्रनिकाशेषु पर्वतेषु गुहासु च।रावणः सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः।।।।

tasya candra-nikāśeṣu parvateṣu guhāsu ca |

rāvaṇaḥ saha vaidehyā mārgitavyas tataḥ tataḥ ||

Di pegunungan yang putih laksana bulan dan di gua-gua mereka, carilah di segala penjuru Rāvaṇa bersama Vaidehī (Sītā).

तस्यof that/its
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचन (Genitive/सम्बन्ध)
चन्द्र-निकाशेषुin moon-like (white)
चन्द्र-निकाशेषु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + निकाश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (चन्द्रस्य निकाशः = चन्द्रसदृशः), सप्तमी बहुवचन पुंलिङ्ग; पर्वतेषु इति विशेष्यस्य विशेषणम्
पर्वतेषुin mountains
पर्वतेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी बहुवचन पुंलिङ्ग (Locative/अधिकरण)
गुहासुin caves
गुहासु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी बहुवचन स्त्रीलिङ्ग
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
रावणःRavana
रावणः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचन पुंलिङ्ग
सहwith
सह:
Sahakari (सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय
वैदेह्याwith Vaidehi
वैदेह्या:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootवैदेही (प्रातिपदिक)
Formतृतीया एकवचन स्त्रीलिङ्ग
मार्गितव्यःshould be searched for
मार्गितव्यः:
Vidhi/Anuyoga (विधि)
TypeVerb
Rootमार्ग् (धातु)
Formतव्यत्-कृत्य (gerundive), प्रथमा एकवचन पुंलिङ्ग; विध्यर्थ (ought to be searched)
ततःhere/there
ततः:
Desha (देश)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
ततःeverywhere
ततः:
Desha (देश)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formपुनरुक्त-अव्यय

'Look for Vaidehi and Ravana all over the caves and mountains of Kilasa of the colour of the moon.

R
Rāvaṇa
V
Vaidehī (Sītā)
C
Caves

FAQs

Dharma as perseverance in righteous duty: the search must be exhaustive and truthful to the mission, leaving no place unchecked.

Sugrīva instructs the party to search mountain-caves in the northern region for signs of Sītā and her abductor.

Diligence (udyama) and resolve: thorough searching despite difficult terrain.