Shloka 9

प्रत्यक्स्रोतोगमाश्चैव नद्यश्शीतजलाश्शिवाः।।4.42.8।।तापसानामरण्यानि कान्तारा गिरयश्च ये।तत्रस्थलीं मरुप्रायामत्युच्चशिरसश्शिलाः।।4.42.9।।गिरिजालावृतां दुर्गां मार्गित्वा पश्चिमां दिशम्।ततः पश्चिममासाद्य समुद्रं द्रष्टुमर्हथ।।4.42.10।।तिमिनक्रायुतजलमक्षोभ्यमथ वानराः।

imāni vana-durgāṇi nadyaḥ śailāntarāṇi ca | bhavantaḥ parimārgantu buddhi-vikrama-sampadā ||

Dengan kekayaan kebijaksanaan dan keberanian, telitilah dengan saksama benteng-benteng rimba ini, sungai-sungai, serta celah-celah pegunungan.

ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'then/from there')
केतकषण्डेषुin ketaka-clumps
केतकषण्डेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकेतक + षण्ड (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (केतकानां षण्डाः); पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन (locative)
तमालगहनेषुin tamāla thickets
तमालगहनेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतमाल + गहन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (तमालानां गहनानि); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
कपयःmonkeys
कपयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकपि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
विहरिष्यन्तिwill roam/sport
विहरिष्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + हृ (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; √हृ (हरणे) with वि- in sense 'to roam/sport'
नारिकेलवनेषुin coconut groves
नारिकेलवनेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनारिकेल + वन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (नारिकेलानां वनानि); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय

'O monkeys the auspicious rivers with cool waters flow towards the western region. Search in the groves inhabited by ascetics, other forests, mountains, cliffs, in the desertland. Search in the inaccessible western region surrounded by mountains. Then proceed to the western ocean infested with whales and alligators, which cannot be easily disturbed.

S
Sugriva
R
rivers

FAQs

Dharma is diligent effort in service: one must use both buddhi (discernment) and vikrama (courage) to fulfill a righteous mission.

Sugrīva instructs the newly tasked troop to conduct a comprehensive search across difficult natural terrains.

Sāhasa with viveka: bravery guided by intelligence.