Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

पश्चिमदिशि अन्वेषणादेशः

Instructions for the Western Search Party

तस्य सानुषु चित्रेषु विशालासु गुहासु च।रावण स्सह वैदेह्या मार्गितव्यस्तत स्ततः।।4.42.29।।

tasya sānuṣu citreṣu viśālāsu guhāsu ca |

rāvaṇaḥ saha vaidehyā mārgitavyas tataḥ tataḥ ||

Di lereng-lerengnya yang beraneka warna dan di gua-gua yang luas, carilah ke sana kemari Rāvaṇa bersama Vaidehī.

तस्यof that (mountain)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
सानुषुon the slopes
सानुषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसानु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), बहुवचन
चित्रेषुin/among the wonderful/variegated (places)
चित्रेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifies सानुषु/गुहासु as ‘variegated’)
विशालासुin the spacious (ones)
विशालासु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootविशाल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifies गुहासु)
गुहासुin caves
गुहासु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
रावणःRāvaṇa
रावणः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahartha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद (postposition-like indeclinable governing तृतीया)
वैदेह्याwith Vaidehī (Sītā)
वैदेह्या:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootवैदेही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/सह), एकवचन
मार्गितव्यःis to be searched for
मार्गितव्यः:
Vidheyavishaya (विधेयविषय)
TypeVerb
Rootमार्ग् (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle: ‘to be searched’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ततःfrom there
ततः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/देशवाचक (from there/then)
ततःhere and there
ततः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (here and there)

'Look for Vaidehi and Ravana in the wide caves and colourful slopes of the (Chakravan) mountain.

R
Rāvaṇa
V
Vaidehī (Sītā)
C
Caves (guhā)

FAQs

Dharma here is steadfast pursuit of truth (satya) through rigorous investigation—seeking the abducted Vaidehī and the offender without negligence.

Sugriva directs the party to search the Cakravan mountain thoroughly, suspecting that Rāvaṇa may be found with Sītā in hidden places.

Thoroughness and resolve—leaving no place unexamined in service of a righteous cause.