Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

हनूमद्

दूत्यम् / Hanuman’s Mediation and Lakshmana’s Appeal to Sugriva

भिक्षुरूपं परित्यज्य वानरं रूपमास्थितः।पृष्ठमारोप्य तौ वीरौ जगाम कपिकुञ्जरः।।

bhikṣurūpaṃ parityajya vānaraṃ rūpam āsthitaḥ | pṛṣṭham āropya tau vīrau jagāma kapikuñjaraḥ ||

Meninggalkan samaran sebagai pertapa pengemis, ia kembali ke wujud kera. Hanumān—perkasa laksana gajah di antara para kera—menaikkan kedua pahlawan itu ke punggungnya lalu berangkat.

भिक्षुरूपम्mendicant-form
भिक्षुरूपम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभिक्षु + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: भिक्षोः रूपम्
परित्यज्यhaving given up
परित्यज्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootपरि + त्यज् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त/अव्यय)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund): ‘having abandoned’
वानरम्monkey (as)
वानरम्:
कर्म-विशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (adjective) रूपम् इति विशेष्यस्य
रूपम्form
रूपम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आस्थितःhaving assumed
आस्थितः:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootआ + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि: ‘assumed/took up’
पृष्ठम्(on) the back
पृष्ठम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locus)
TypeNoun
Rootपृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अधिकरणार्थे (as locus, accusative with motion/placing)
आरोप्यhaving placed (on)
आरोप्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootआ + रुह्/रुप् (धातु; causative sense ‘to place/raise’) + ल्यप्
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund): ‘having mounted/placed (them) on’
तौthose two
तौ:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
वीरौtwo heroes
वीरौ:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
जगामwent
जगाम:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कपिकुञ्जरःthe elephant-like monkey
कपिकुञ्जरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकपि + कुञ्जर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: कुञ्जर इव कपिः (elephant-like monkey)

Hanuman, who was an elephant among monkeys, gave up the guise of a mendicant, and assuming the form of the monkeys, lifted both the heroes on to his back and proceeded.

H
Hanumān
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Selfless service (sevā) in support of dharma: Hanumān uses his strength and abilities to protect and assist Rāma and Lakṣmaṇa without self-interest.

After speaking in disguise, Hanumān reveals his true form and physically carries Rāma and Lakṣmaṇa onward, facilitating their meeting with Sugrīva.

Hanumān’s devotion and readiness to act—swift, practical help aligned with righteous purpose.