वानरसेनामोचनम् / Mobilization of the Vanara Hosts
मेघपर्वतसङ्काशाश्छादयन्त इवाम्बरम्।घोररूपाः कपिश्रेष्ठा यान्तु मच्छासनादितः।।।।
meghaparvatasaṅkāśāś chādayanta ivāmbaram |
ghorarūpāḥ kapiśreṣṭhā yāntu macchāsanād itaḥ ||
Biarlah para kera utama—berwujud dahsyat, laksana awan dan gunung—berangkat dari sini atas perintahku, seakan-akan menutupi langit.
'Fierce monkeys, comparable to clouds and mountains in appearance shall go as though covering the sky from here at my command.
Dharma expressed as courageous service: those capable of great action should be deployed decisively for a righteous objective.
Sugrīva describes the formidable appearance and mass movement of his elite Vānara forces as he orders their departure.
Valor and readiness—strength is framed as a resource to be directed toward duty.