एतच्छ्रुत्वा वचन्तस्य रामो लक्ष्मणमब्रवीत्।प्रहृष्टवदनश्श्रीमान्भ्रातरं पार्श्वतः स्थितम्।।
etac chrutvā vacantasya rāmo lakṣmaṇam abravīt | prahṛṣṭa-vadanaḥ śrīmān bhrātaraṃ pārśvataḥ sthitam ||
Mendengar kata-kata itu, Rāma yang mulia—wajahnya berseri karena sukacita—berbicara kepada saudaranya Lakṣmaṇa yang berdiri di sisinya.
Having heard him, the Illustrious Rama cheerfully said to brother Lakshmana standing nearby:
Dharma here is discernment in leadership—Rama listens carefully before responding, showing that right action begins with attentive hearing and measured judgment.
After Hanuman addresses Rama and Lakshmana, Rama is pleased by what he hears and turns to Lakshmana to comment on it.
Rama’s virtue of wise appraisal (viveka): he responds with calm joy after evaluating speech and intent.