एष फुल्लार्जुनश्शैलः केतकैरधिवासितः।सुग्रीव इव शान्तारिर्धाराभिरभिषिच्यते।।
eṣa phullārjunaś śailaḥ ketakair adhivāsitaḥ | sugrīva iva śāntārir dhārābhir abhiṣicyate ||
Gunung ini, semerbak oleh bunga ketakī dan arjuna yang sedang mekar, dimandikan oleh hujan yang mengalir deras—seakan-akan Sugriva, setelah reda permusuhannya, sedang diabhiseka oleh aliran air suci.
'This mountain scented by the fragrance of arjuna and ketaka flowers is bathed in rain water just as Sugriva, tranquilled by the destruction of the enemy is consecrated instreams of (sacred) waters.
Dharma in kingship includes restoration and stabilization after conflict—enmity pacified and rule ritually/ethically ‘settled,’ symbolized by consecration.
Rama describes the rain-washed mountain and connects it poetically to Sugriva’s newly settled state after overcoming hostility.
Rama’s interpretive wisdom: he links natural order with political-moral order, reading events through dharmic symbolism.