वालिवधः
The Slaying of Vali
ताडितस्तेन सङ्कृद्धस्समभिक्रम्य वेगितः।अभवच्छोणितोद्गारी सोत्पीड इव पर्वतः4.16.22।।
tāḍitas tena saṅkṛddhaḥ samabhikramya vegitaḥ |
abhavac choṇitodgārī sotpīḍa iva parvataḥ || 4.16.22 ||
Dipukul olehnya, Sugrīva makin murka; dengan cepat ia menerjang kembali ke pertempuran. Darah mengalir deras darinya, laksana gunung yang memancarkan arus merah yang menyembur.
Struck by Vali, enraged Sugriva encountered Vali more aggresively. His body drenched in blood seemed a mountain with rivulets of blood flowing.
Violence has immediate bodily and moral consequences; Dharma cautions that anger-driven conflict quickly turns into suffering and degradation.
Sugrīva is struck and bleeds, yet he re-engages fiercely, showing the fight has turned brutal.
Endurance and fighting spirit—though the scene primarily emphasizes the tragic cost of fraternal combat.