Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

दुन्दुभिवधप्रसङ्गः

The Dundubhi Episode and the Proof of Rama’s Prowess

वाली व्यापातयाञ्चक्रे ननर्द च महास्वनम्।श्रोत्राभ्यामथ रक्तं तु तस्य सुस्राव पात्यतः4.11.41।।

vālī vyāpātayāñ cakre nanarda ca mahāsvanam |

śrotrābhyām atha raktaṃ tu tasya susrāva pātyataḥ || 4.11.41 ||

Vālī memutar-mutar tubuhnya lalu membantingnya, sambil mengaum dengan suara dahsyat; ketika Dundubhi terhempas jatuh, darah pun mengalir dari kedua telinganya.

vālīVālī
vālī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvālin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
vyāpātayāmhaving whirled down / felled
vyāpātayām:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ā-√pat (धातु)
FormCausative absolutive/gerund (णिच् + ल्यप्): vyāpātayitvā-type sense; here as gerundial form in -ām (Vedic/epic variant) meaning 'having made (him) fall/whirled down'
cakredid / made
cakre:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormLiṭ lakāra (लिट्/perfect), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; ātmanepada
nanardaroared
nanarda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√nard (धातु)
FormLiṭ lakāra (लिट्/perfect), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
mahāsvanama great sound
mahāsvanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā + svana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; object of nanarda in sense 'uttered a great sound'
śrotrābhyāmfrom the two ears
śrotrābhyām:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootśrotra (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Tṛtīyā vibhakti (3rd), Dvivacana; instrumental of source/channel
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormSequential particle (अनन्तरबोधक अव्यय)
raktamblood
raktam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrakta (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Prathamā, Ekavacana
tuindeed / but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAdversative/emphatic particle (निपात)
tasyaof him / his
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Puṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
susrāvaflowed out
susrāva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsu-√sru (धातु)
FormLiṭ lakāra (लिट्/perfect), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
pātyataḥas (he) was falling / downward
pātyataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√pat (धातु)
FormAdverbial ablative/locative form (क्रियाविशेषण), meaning 'while falling/downwards' (epic usage)

'Vali whirled him round and round and threw him down-roaring. Blood flowed from Dundubhi's ears.

V
Vālī
D
Dundubhi

FAQs

The verse contributes to a moral contrast used in the epic: physical victory is not the same as moral victory, and later judgments in the narrative weigh actions against dharma rather than mere strength.

The fight intensifies: Vālī’s superior technique and force injure Dundubhi severely as he is thrown down.

Overwhelming combat capability and fearlessness, expressed through decisive control of the opponent.