HomeRamayanaBala KandaSarga 41Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अंशुमान्—अश्वान्वेषणम्, दिशागजसंवादः, कपिलदाहवृत्तान्तः, गङ्गोपदेशः

Anshuman’s Search for the Horse and the Counsel to Bring Ganga

दैत्यदानवरक्षोभि: पिशाचपतगोरगै:।पूज्यमानं महातेजा दिशागजमपश्यत।।।।

daityadānavarakṣobhiḥ piśācapatagoragaiḥ | pūjyamānaṃ mahātejā diśāgajam apaśyata ||

Anśumān yang bercahaya melihat gajah penjaga penjuru (diggaja) yang sedang dipuja oleh para daitya, dānava, rākṣasa, piśāca, burung-burung, dan ular-ular.

daitya-dānava-rakṣobhiḥby daityas, dānavas, and rākṣasas
daitya-dānava-rakṣobhiḥ:
Kartṛ (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + dānava (प्रातिपदिक) + rakṣas (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; dvandva (itaretara): 'by daityas, dānavas, and rākṣasas'
piśāca-pataga-oragaiḥby piśācas, birds, and serpents
piśāca-pataga-oragaiḥ:
Kartṛ (कर्ता)
TypeNoun
Rootpiśāca (प्रातिपदिक) + pataga (प्रातिपदिक) + uraga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; dvandva: 'by piśācas, birds, and serpents'
pūjyamānambeing worshipped
pūjyamānam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√pūj (पूज् धातु) + śānac (शानच्)
FormPresent passive participle (śānac), Puṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; qualifies 'diśāgajam'
mahātejāḥthe great-splendored one
mahātejāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā-tejas (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; karmadhāraya epithet of subject (Aṃśumān)
diśāgajamthe directional elephant
diśāgajam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdiśā-gaja (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'elephant of a quarter/direction'
apaśyatsaw / beheld
apaśyat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश् धातु)
FormLaṅ lakāra (Imperfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada

'Creatures in the depths of the earth are powerful and mighty. Carry with you a bow and weapons to counter their attack'.

A
Anśumān
D
diśāgaja (elephant of the quarter)
D
Daityas
D
Dānavas
R
Rākṣasas
P
Piśācas
B
birds
S
serpents

FAQs

Recognition of cosmic order: even fearsome beings acknowledge higher guardianship. Dharma includes understanding that power is ultimately situated within a larger moral and cosmic structure.

During his descent, Anśumān encounters a diśāgaja—an awe-inspiring directional guardian—receiving worship from many classes of beings.

Awe tempered by discernment—Anśumān observes sacred hierarchy rather than reacting with hostility.