HomeRamayanaBala KandaSarga 23Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

कामाश्रम

प्रवेशः / Entry into Kāma’s Hermitage at the Sarayū–Gaṅgā Confluence

तेषां संवदतां तत्र तपोदीर्घेण चक्षुषा।विज्ञाय परमप्रीता मुनयो हर्षमागमन्।।।।

teṣāṃ saṃvadatāṃ tatra tapodīrgheṇa cakṣuṣā |

vijñāya paramaprītā munayo harṣam āgaman ||

Ketika mereka bercakap-cakap di sana, para resi—dengan penglihatan jauh yang lahir dari tapa—mengenali mereka dan menjadi amat bersukacita.

तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी, बहुवचन, सर्वनाम
संवदताम्while they were conversing
संवदताम्:
सम्बन्ध (Genitive absolute-like)
TypeVerb
Rootसम्- वद् (धातु)
Formशतृ/शानच्-प्रयोग (Present participle; here genitive plural 'of those conversing'), षष्ठी, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
तपोदीर्घेणfar-reaching through austerity
तपोदीर्घेण:
करण (as qualifier)
TypeAdjective
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + दीर्घ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (tapasā dīrgha: far-reaching due to austerity), नपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग-प्रयोग, तृतीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifies 'cakṣuṣā')
चक्षुषाwith (their) vision
चक्षुषा:
करण
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
विज्ञायhaving recognized
विज्ञाय:
पूर्वक्रिया
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक-क्रिया
परमप्रीताःhighly delighted
परमप्रीताः:
कर्ता (as qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + प्रीत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formकर्मधारय (parama-prīta: extremely pleased), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifies 'munayaḥ')
मुनयःsages
मुनयः:
कर्ता
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
हर्षम्joy
हर्षम्:
कर्म
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आगमन्attained; came to
आगमन्:
क्रिया
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद

As they were conversing thus, the ascetics, with their far reaching spiritual vision (beyond the veil of time) recognised them and were immensely pleased.

M
Munis (ascetics)
T
Tapas (austerity-vision)

FAQs

Spiritual discipline (tapas) yields clarity of perception; Dharma is supported by insight that recognizes the righteous and welcomes them.

The resident sages, through tapas-born vision, recognize the approaching party and feel joy.

Tapas and discernment (viveka): inner cultivation leading to right recognition and right response.