भरतवाक्यं—रामस्य पुनरायोध्यागमननिषेधः
Bharata’s Plea and Rama’s Refusal to Return
कथं दशरथा ज्जात श्शुद्धाभिजनकर्मणः।जानन् धर्ममधर्मिष्ठं कुर्यां कर्म जुगुप्सितम्।।।।
kathaṃ daśarathāj jātaḥ śuddhābhijana-karmaṇaḥ |
jānan dharmam adharmiṣṭhaṃ kuryāṃ karma jugupsitam ||
Bagaimana mungkin aku—terlahir dari Daśaratha, yang berdarah mulia dan berperbuatan suci—meski mengetahui dharma, melakukan tindakan tercela yang begitu bertentangan dengan kebenaran?
How shall I, born to Dasaratha of noble race and righteous deeds, with the knowledge of dharma, do such a reprehensible and unrighteous deed?
Knowing dharma creates moral accountability: Bharata insists that awareness of righteousness makes an unrighteous act even more blameworthy, so he refuses to legitimize wrongdoing.
Bharata argues before Rama that accepting the kingship gained through injustice would be morally intolerable, given his upbringing and understanding of dharma.
Integrity (anṛśaṃsya) and conscientiousness: Bharata’s refusal to participate in a tainted outcome despite political advantage.