Viṣṇu as the Embodied Purāṇas and the Merit of Hearing the Svarga-khaṇḍa
ततश्च ब्रह्मणो लोकं प्राप्य तेजोमयं वपुः । तत्रैव ज्ञानमासाद्य निर्वाणं परमृच्छति
tataśca brahmaṇo lokaṃ prāpya tejomayaṃ vapuḥ | tatraiva jñānamāsādya nirvāṇaṃ paramṛcchati
Kemudian, mencapai dunia Brahmā dan memperoleh tubuh bercahaya yang tersusun dari sinar, di sana juga ia meraih pengetahuan sejati dan akhirnya mencapai nirvāṇa tertinggi (moksha).
Unspecified (narrative voice within the Svarga-khaṇḍa discourse)
Concept: In the most refined realm, one attains a luminous form and true knowledge culminating in supreme nirvāṇa.
Application: Prioritize jñāna supported by purity and devotion: study, contemplation, and disciplined living that ‘lightens’ the mind (tejas as sattva).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast, tranquil Satya-loka opens like a white-gold lotus-city suspended in silence. A seeker stands transformed into a tejo-maya, translucent figure, while Brahmā’s serene presence presides in the distance; above, a formless radiance suggests the threshold of nirvāṇa beyond all worlds.","primary_figures":["Brahmā","a tejo-maya seeker (symbolic jīva)","optional: sages of Satya-loka"],"setting":"Satya-loka as a luminous lotus-metropolis with subtle architecture, floating mandapas, and calm etheric space.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["white gold","pale amber","opalescent ivory","soft sky-blue","halo-silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā seated on a grand lotus-throne with gold-leaf aureole, surrounded by white-gold Satya-loka architecture; the seeker depicted as a translucent, gem-like tejo-maya form; heavy gold leaf, embossed halos, rich ornamental borders, sacred geometry motifs suggesting nirvāṇa beyond the frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: ethereal Satya-loka with delicate pastel washes, Brahmā rendered with refined features and minimal ornament, the seeker as a softly glowing silhouette; airy composition with a luminous void above indicating liberation; fine linework and gentle gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Brahmā in stylized iconography with bold outlines, Satya-loka as layered lotus platforms; the tejo-maya body shown with pale yellow-white pigments and a strong halo; temple-wall symmetry, saturated reds/yellows balanced by cool blues.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a giant lotus mandala representing Satya-loka, Brahmā at the center, concentric rings of light leading outward to a blank radiant field symbolizing nirvāṇa; intricate floral borders, gold highlights, deep blue outer cloth with luminous central whites."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["long tanpura drone","soft conch shell","near-silence","gentle bell at cadence"]}
Sandhi Resolution Notes: ततश्च = ततः + च; तत्रैव = तत्र + एव; ज्ञानमासाद्य = ज्ञानम् + आसाद्य; परमृच्छति = परम् + ऋच्छति (अ + ऋ → अर्)
It refers to attaining Brahmaloka, a high celestial realm associated with Brahmā, described here as a stage where one can obtain spiritual knowledge leading to final liberation.
It indicates a refined, luminous form associated with higher realms and spiritual attainment—symbolizing purity and subtle existence rather than a gross physical body.
The verse links higher attainment (Brahmaloka) with the culmination of spiritual knowledge (jñāna), resulting in the supreme goal: nirvāṇa or liberation.