Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Prohibitions and Rules of Right Conduct (Ācāra): Theft, Speech, Purity, Residence, and Social Boundaries

उभयोः संध्ययोर्नित्यं मध्याह्ने चैव वर्जयेत् । न स्पृशेत्पाणिनोच्छिष्टो विप्रो गो ब्राह्मणानलान्

ubhayoḥ saṃdhyayornityaṃ madhyāhne caiva varjayet | na spṛśetpāṇinocchiṣṭo vipro go brāhmaṇānalān

Pada kedua waktu sandhyā (fajar dan senja) serta pada tengah hari, hendaknya selalu menghindari perbuatan yang tidak patut. Seorang brāhmaṇa yang tangannya terkena ucchiṣṭa (sisa makanan) jangan menyentuh sapi, brāhmaṇa lain, ataupun api.

ubhayoḥof both
ubhayoḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootubhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; सम्बन्ध (genitive)
saṃdhyayoḥof the two twilight times (sandhyās)
saṃdhyayoḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsaṃdhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, द्विवचन; सम्बन्ध
nityamalways
nityam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया-एकवचनप्रयोगः; अव्ययीभाव (adverbial use: always)
madhyāhneat midday
madhyāhne:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhyāhna (मध्य + अह्न; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण; षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः (midday)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
varjayetshould avoid
varjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛj (वर्ज्, धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; विधिनिषेधार्थ (should avoid)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
spṛśetshould touch
spṛśet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootspṛś (स्पृश्, धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; निषेधार्थे (should not touch)
pāṇināwith the hand
pāṇinā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrument)
ucchiṣṭaḥ(being) with leftover impurity/after eating (unclean)
ucchiṣṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootucchiṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of vipraḥ)
vipraḥa Brahmin
vipraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता
gāma cow
gām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
brāhmaṇānBrahmins
brāhmaṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कर्म
analānfires
analān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कर्म

Not explicitly stated in the provided excerpt (Svarga-khaṇḍa discourse context)

Concept: Sacred timing and cleanliness matter: avoid improper acts at sandhyā and midday; do not touch sacred beings (cow, brāhmaṇa, fire) with ucchiṣṭa-contaminated hands.

Application: At dawn/dusk and noon, pause distractions and keep conduct clean; wash hands/mouth after eating before touching others, entering kitchen/altar, handling lamps, or approaching cows/elders/priests.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the river-ghāṭa during twilight, the sky shifts from rose to indigo as a devotee finishes a simple meal and carefully washes hands at a water pot before approaching a small sacred fire and a nearby cow. A brāhmaṇa stands slightly apart with a calm gaze, while the devotee’s deliberate movements—washing, pausing, then offering respect—make the invisible boundary of sandhyā feel tangible.","primary_figures":["a Vaishnava devotee","a brāhmaṇa","a cow","Agni (small ritual fire)","symbolic twilight deities (subtle, optional)"],"setting":"twilight ghāṭa with steps, water pot, small fire-altar, distant temple silhouette, faint incense smoke","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["twilight rose","indigo blue","lamp gold","smoke lavender","stone gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sandhyā at a ghāṭa with a devotee washing hands (śauca) before touching a cow and approaching a small agni-kunda; a brāhmaṇa stands with a palm-leaf text; gold leaf on lamp flames and temple silhouette, rich reds/greens, ornate border with lotus and conch motifs, traditional iconography emphasizing purity and timing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate twilight gradient sky, refined figures on stone steps; devotee washing hands at a lota, cow nearby, brāhmaṇa observing; cool palette with lyrical naturalism, gentle ripples in water, quiet devotional mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized cow and brāhmaṇa, agni as patterned flame; twilight rendered with layered pigments; red/yellow/green accents against deep indigo, temple-wall aesthetic with decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: twilight ghāṭa framed by intricate floral borders and lotus clusters; central act of hand-washing before reverent touch; deep blues and gold, peacocks perched on steps, conch and lamp motifs, devotional emphasis on sandhyā discipline."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["evening temple bells","conch shell (sandhyā)","soft water lapping","low mantra hum","crackling lamp/fire"]}

Sandhi Resolution Notes: संध्ययोर्नित्यं = संध्ययोः + नित्यं; चैव = च + एव; न स्पृशेत्पाणिनोच्छिष्टो = न + स्पृशेत् + पाणिना + उच्छिष्टः; गो = गाम् (द्वितीया एकवचन, छन्दसि/पाठभेदे)

B
Brāhmaṇa
C
Cow (Go)
F
Fire (Agni)

FAQs

They refer to the twilight junctions of the day—dawn (prātaḥ-sandhyā) and dusk (sāyam-sandhyā)—times traditionally reserved for restrained conduct and worshipful observances.

Because ucchiṣṭa (contact with food remnants) is treated as a state requiring cleansing; cows, brāhmaṇas, and fire are ritually sensitive and revered, so one should approach them only in a clean state.

It underscores mindfulness and reverence in daily life: maintain cleanliness, observe appropriate times for restraint (sandhyā and midday), and treat sacred beings and symbols with due respect.