Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Praise of Devotion to Viṣṇu

The Supremacy of Hari’s Name over All Tīrthas

तस्माद्भजध्वं मुनयः कृष्णं परममंगलम्

tasmādbhajadhvaṃ munayaḥ kṛṣṇaṃ paramamaṃgalam

Karena itu, wahai para muni, berbhajanlah kepada Kṛṣṇa, Yang Mahā-Maṅgala, sumber segala keberkahan.

तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्दः; नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे; पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम्; हेतौ/अपादाने (from that, therefore)
भजध्वम्worship (you all)
भजध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्; विधिलिङ्गार्थे आज्ञा (you all should worship)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्
कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
परम-मङ्गलम्supremely auspicious
परम-मङ्गलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + मङ्गल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः; नपुंसकलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying ‘कृष्णम्’)

Unspecified (narrator or an instructing sage addressing other sages within the chapter context)

Concept: Kṛṣṇa is paramamaṅgala—supreme auspiciousness—therefore worship is the most rational and beneficial choice for seekers.

Application: Adopt a daily bhajana anchor: nāma-japa, simple pūjā, or reading one verse; let ‘paramamaṅgala’ be a decision-rule when choosing actions.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of sages seated on kusa grass beneath a wish-fulfilling pārijāta tree in Svarga, their faces turned toward a radiant vision of Kṛṣṇa appearing in the sky like a blue lotus against gold clouds. The word ‘tasmāt’ becomes visualized as a flowing ribbon of light linking the sages’ hearts to Kṛṣṇa, urging immediate worship.","primary_figures":["Kṛṣṇa (vision in the sky)","munis (sages)"],"setting":"Celestial grove with pārijāta blossoms, lotus ponds, and a subtle altar with incense and lamps; manuscripts and rosaries in sages’ hands.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["azure blue","marigold gold","white jasmine","leaf green","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kṛṣṇa in a radiant aureole above a celestial grove, sages below with folded hands; lavish gold leaf for clouds and halo, rich reds/greens for garments, ornate floral arch, stylized pārijāta blossoms, traditional iconography with conch/discus motifs in the border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate sages under a flowering tree, Kṛṣṇa appearing amid soft golden clouds; cool blues and greens, fine facial features, lyrical naturalism, gentle gradients, tiny lotus pond details and birds in flight.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Kṛṣṇa’s large eyes and serene smile, sages in symmetrical arrangement; warm red/yellow/green palette, stylized cloud bands, temple-mural composition with decorative lotus borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Kṛṣṇa with ornate floral border, sages as devotees at the bottom; peacocks and lotuses, deep blue ground, intricate gold and white patterns, auspicious symbols repeating around the frame."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","hand cymbals (tāla)","temple bells","soft chorus response","breeze through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्मात् + भजध्वम् → तस्माद्भजध्वम् (द् + भ → द्भ). परम + मङ्गलम् → परममङ्गलम् (अ + म → अम्; लेखने ‘paramamaṃgalam’ इति दीर्घ-लिप्यन्तर-भेदः).

K
Kṛṣṇa
M
Munis (sages)

FAQs

It gives a direct injunction—“worship Kṛṣṇa”—presenting devotion (bhajana) as the primary means to attain auspiciousness and spiritual good.

It portrays Kṛṣṇa not merely as one who grants auspicious results, but as the highest embodiment and source of auspiciousness itself.

Seek the highest good through sincere devotion and align one’s life with what is spiritually elevating rather than transient rewards.