Sequential Description of Pilgrimage Fords and Their Merits
Tīrtha-Itinerary
नारदौवाच । ततो गच्छेत राजेंद्र सुगंधंलोकविश्रुतम् । सर्वपापविशुद्धात्मा ब्रह्मलोके महीयते
nāradauvāca | tato gaccheta rājeṃdra sugaṃdhaṃlokaviśrutam | sarvapāpaviśuddhātmā brahmaloke mahīyate
Nārada bersabda: “Kemudian, wahai raja agung, pergilah ke Sugandha yang termasyhur di segenap loka. Jiwa yang tersucikan dari segala dosa dimuliakan di alam Brahmā (Brahmaloka).”
Nārada
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: नारदौवाच = नारदः + उवाच; राजेंद्र = राज + इन्द्र (समास/सन्धि); सुगंधंलोकविश्रुतम् = सुगन्धम् + लोकविश्रुतम्.
It presents Sugandha as a world-renowned sacred destination whose visit purifies one from sins and leads to honor in Brahmaloka.
“Rājendra” means “lord of kings” and indicates that Nārada is addressing a king (a royal listener in the dialogue).
The verse links moral purification (freedom from sin) with disciplined sacred travel and reverence for tīrthas, culminating in exalted spiritual status.