Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Tīrtha-Māhātmya: Dharmatīrtha, Plakṣādevī Sarasvatī, Śākambharī, and Suvarṇa

Kṛṣṇa–Rudra Episode

सिद्धचारणगंधर्वाः किन्नराः स महोरगाः । तद्वनं प्रविशन्नेव सर्वपापैः प्रमुच्यते

siddhacāraṇagaṃdharvāḥ kinnarāḥ sa mahoragāḥ | tadvanaṃ praviśanneva sarvapāpaiḥ pramucyate

Di sana ada para Siddha, Cāraṇa, Gandharva, Kinnara, dan ular-ular agung. Barangsiapa hanya memasuki hutan itu, ia terbebas dari segala dosa.

सिद्धSiddhas
सिद्ध:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; जातिवाचक-नाम
चारणCāraṇas (celestial bards)
चारण:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; जातिवाचक-नाम
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
किन्नराःKinnaras
किन्नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिन्नर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सःhe / that person
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
महोर्गाःgreat serpents
महोर्गाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + उरग (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (महान् उरगः)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (वनम् इति)
वनम्forest
वनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रविशन्entering
प्रविशन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु) (वर्तमान-कृदन्त/शतृ)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (while entering)
एवindeed / just
एव:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/just)
सर्वपापैःfrom all sins
सर्वपापैः:
Apadana (अपादान) / Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप (प्रातिपदिक-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सर्वाणि पापानि)
प्रमुच्यतेis freed / is released
प्रमुच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + मुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Unspecified narrator (contextual speaker not provided in the input)

Concept: Contact with a highly sanctified space can dissolve accumulated pāpa; sacred geography functions as a mercy-field.

Application: Create ‘threshold practices’: entering a temple/home shrine with a brief prayer, washing hands/feet, calming the mind—small crossings that reset inner karma-patterns.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the forest’s entrance, the pilgrim pauses as the air shimmers with unseen presences—Gandharvas with veenas, Kinnaras with half-human grace, Siddhas hovering in meditation, and great serpents coiled like living guardians among roots. As the pilgrim steps across the threshold, dark smoke-like ‘sins’ dissolve into light, suggesting immediate pāpa-kṣaya.","primary_figures":["pilgrim devotee","Siddhas","Cāraṇas","Gandharvas","Kinnaras","Mahoragas (great serpents)"],"setting":"mystic forest gateway with ancient trees, flowering creepers, faintly visible celestial pathways, protective serpent motifs","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","emerald green","silver mist","amber glow","violet shadow"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: forest threshold with ornate arch-like trees; Gandharvas and Kinnaras playing instruments, Siddhas with gold halos, great serpents as decorative guardians; gold leaf for halos and instrument highlights, rich jewel tones, stylized foliage, dramatic depiction of sins dissolving into radiant motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate moonlit forest with translucent celestial beings among branches; fine veena details, serpents rendered with elegant curves; subtle visual metaphor of pāpa as fading dark wash around the pilgrim’s feet; cool palette, lyrical composition, refined expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of Gandharvas and Kinnaras in rhythmic arrangement, serpents coiling in ornamental bands; flat pigments with strong reds/yellows/greens, large expressive eyes; the pilgrim stepping in as a central narrative gesture; sin-removal shown as dark-to-light gradient motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: forest as patterned tapestry with peacocks and floral borders; celestial musicians arranged symmetrically; serpents stylized as protective scrollwork; deep indigo ground with gold accents; the pilgrim’s entry marked by a lotus-burst motif signifying purification."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["veena and flute (celestial)","forest insects at night","soft thunder far away","serpent hiss (subtle)","wind through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: सिद्धचारणगंधर्वाः → सिद्ध + चारण + गन्धर्वाः (समुच्चय/सूची); महोरगाः → महा + उरगाः; तद्वनं → तत् + वनम्; प्रविशन्नेव → प्रविशन् + एव

S
Siddhas
C
Cāraṇas
G
Gandharvas
K
Kinnaras
M
Mahoragas

FAQs

It states that merely entering that sacred forest results in release from all sins (sarva-pāpa-pramocana).

Their presence signals the forest’s extraordinary sanctity—depicted as a divine realm frequented by celestial and perfected beings.

It emphasizes faith in tīrtha-mahima (the sanctifying power of holy places) and encourages pilgrimage or reverent approach to sacred sites as a means of purification.