Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Tīrtha-Māhātmya: Dharmatīrtha, Plakṣādevī Sarasvatī, Śākambharī, and Suvarṇa

Kṛṣṇa–Rudra Episode

आसप्तमं कुलं चैव पुनीते नात्र संशयः । ततो गच्छेत धर्मज्ञ कलाप वनमुत्तमम्

āsaptamaṃ kulaṃ caiva punīte nātra saṃśayaḥ | tato gaccheta dharmajña kalāpa vanamuttamam

Ia sungguh menyucikan hingga tujuh keturunan garis keluarganya—tanpa keraguan. Maka, wahai yang mengetahui dharma, hendaklah pergi ke hutan Kalāpa yang mulia itu.

आसप्तमम्up to the seventh
आसप्तमम्:
Adhikarana (Extent/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआ + सप्तम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः (आ + सप्तमम्) = 'up to the seventh'; अव्ययवत् प्रयोगः
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
एवindeed; certainly
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चय/अवधारण (particle of emphasis)
पुनीतेpurifies
पुनीते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (adverb: 'here/in this matter')
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Sequence/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: 'then/from there')
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootधर्म + ज्ञ (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; तत्पुरुष-समासः
कलापKalāpa (name)
कलाप:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (वनम्) इत्यस्य विशेषणवत् नाम
वनम्forest
वनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
उत्तमम्excellent; best
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (वनम्)

Unspecified (narratorial instruction within the Svarga-khaṇḍa context; exact dialogue pair not provided in the input)

Concept: Tīrtha contact can extend beyond the individual to ancestral lines; dharma is transgenerational and one person’s pilgrimage can uplift a whole kula.

Application: Dedicate your spiritual practices (japa, charity, temple visit) to the well-being of ancestors and descendants; keep a simple family remembrance ritual alongside personal devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim stands at the edge of a sacred forest, Kalāpa-vana, where ancient trees form a natural temple and shafts of light fall like blessings. Behind him, faint ancestral silhouettes—seven generations—rise upward in a gentle spiral of purified light, suggesting lineage uplift through tīrtha merit.","primary_figures":["Pilgrim devotee","Ancestral figures (pitṛs) as translucent forms","Forest guardian sages (optional, distant)"],"setting":"Dense sacred grove with towering trees, leaf-littered paths, small hermitage huts, and a hidden spring or pond glinting within the forest","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["deep forest green","sunbeam gold","earth brown","mist silver","saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kalāpa-vana as a lush sacred grove with a devotee at the threshold; translucent ancestral forms ascending behind in a gold-leaf aura; ornate foliage patterns, rich reds/greens in borders, gold leaf on sunbeams and lineage-halo motifs, traditional devotional composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a poetic forest scene with delicate leaves and soft light; the pilgrim walking toward a hidden hermitage; ancestors suggested as pale, cloud-like silhouettes rising; cool greens and gentle ochres, refined faces, lyrical Himalayan-style naturalism adapted to a sacred grove.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized trees forming an arch, devotee in profile, seven ancestral figures arranged in a vertical rhythmic pattern; bold outlines, natural pigments, temple-wall symmetry, strong reds/yellows/greens with ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: forest rendered with repeating floral motifs and lotus borders; central devotee, seven ancestor-forms as decorative medallions ascending; peacocks and cows at margins, deep green/blue ground with gold and saffron highlights, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["forest birds","rustling leaves","distant conch","soft drum (mridang) pulse","spring water trickle"]}

Sandhi Resolution Notes: चैव→च एव; नात्र→न अत्र; कलाप वनमुत्तमम्→कलाप वनम् उत्तमम्।

K
Kalāpa (forest/place)

FAQs

It indicates that the spiritual merit (puṇya) gained through the recommended sacred act/place is believed to benefit not only the individual but also their ancestral and descendant line up to seven generations.

Kalāpa vana is presented as a highly meritorious sacred forest/place associated with dharmic practice and pilgrimage; the verse urges a dharma-knower to go there for its purifying benefit.

It encourages purposeful movement toward dharmic locations and practices—seeking spiritually elevating environments that generate merit and uplift one’s family line.