Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Māhātmya of the Kāverī–Narmadā Confluence (Patreśvara Tīrtha): Sin-Removal and Merit

स्वर्गं गच्छंति ते मर्त्या ये पिबंति जलं शुभम् । गंगायमुनयोर्मध्ये यत्फलं यांति मानवाः

svargaṃ gacchaṃti te martyā ye pibaṃti jalaṃ śubham | gaṃgāyamunayormadhye yatphalaṃ yāṃti mānavāḥ

Mereka yang fana yang meminum air suci nan mujur ini akan pergi ke surga. Manusia memperoleh pahala yang sama seperti pahala di wilayah suci di antara Gaṅgā dan Yamunā.

स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
गच्छन्तिgo
गच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (सर्वनाम)
मर्त्याःmortals
मर्त्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (सम्बन्धबोधक-यः)
पिबन्तिdrink
पिबन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन
जलम्water
जलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (विशेषणम्)
गङ्गा-यमुनयोःof the Ganga and Yamuna
गङ्गा-यमुनयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + यमुना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), द्विवचन; द्वन्द्व-समास (गङ्गा च यमुना च)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
यत्-फलम्that fruit/result
यत्-फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यस्य फलम्)
यान्तिattain/go to
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन
मानवाःpeople
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Unspecified (narratorial voice within Svarga-khaṇḍa discourse; commonly framed as Pulastya speaking to Bhīṣma in Padma Purāṇa dialogues)

Concept: Śraddhā-filled contact with auspicious water can elevate the soul toward svarga; tīrtha merit is transferable through simple acts like drinking.

Application: Cultivate purity of intention in small devotional acts (ācamanam, respectful water intake, remembrance of the divine) and let them reinforce ethical living.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous riverbank where devotees drink ‘śubha jala’ while the horizon opens into a faint vision of svarga—celestial gardens and flying apsarās—suggesting the promised ascent. In the background, two great rivers symbolically meet, their currents braided like sacred threads.","primary_figures":["devotees","celestial beings (subtle)","river goddesses Gaṅgā and Yamunā (allegorical presence)"],"setting":"broad confluence landscape with ghats, distant temples, and a sky that hints at heavenly realms","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","pearl white","marigold gold","turquoise","rose pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand confluence scene with Gaṅgā and Yamunā personified as regal goddesses above the waters; devotees below sipping auspicious water; gold leaf used for celestial aura and svarga-clouds, rich reds/greens in garments, ornate temple towers at the horizon.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: wide river panorama with delicate figures at the bank, two differently tinted currents meeting; soft celestial vignette in the upper sky; cool blues and pale golds, fine foliage and distant architecture, refined facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized twin rivers as flowing bands, devotees in ritual posture; upper register shows svarga with devas; bold outlines, flat yet vibrant color fields, temple-lamp motifs framing the composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: confluence rendered with lotus clusters and ornate borders; peacocks and cows on the bank; a central medallion suggests svarga as a golden cloud-palace; deep blues with gold detailing and intricate floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","crowd murmur at ghats","flowing water"]}

Sandhi Resolution Notes: गंगायमुनयोर्मध्ये = गङ्गा-यमुनयोः मध्ये (द्वन्द्व + षष्ठी-द्विवचन). यत्फलं = यत् फलम् (तत्पुरुष-समास/समासवत् प्रयोग).

S
Svarga
G
Gaṅgā
Y
Yamunā

FAQs

It states that drinking the described “auspicious water” leads mortals to svarga (heaven), indicating the act is considered highly meritorious (puṇya-producing).

The region between the Gaṅgā and Yamunā (the sacred doab) is presented as a benchmark of great religious merit; the verse claims an equivalent spiritual “fruit” is attained through this act.

It highlights reverence for tīrtha-related purity and devotional practice: simple acts performed with faith—such as partaking of sanctified water—are portrayed as yielding significant spiritual results.