दैत्यानां दानवानां च यक्षराक्षसपक्षिणाम् । गंधर्वाणामप्सरसां भुजंगानां च पार्थिव
daityānāṃ dānavānāṃ ca yakṣarākṣasapakṣiṇām | gaṃdharvāṇāmapsarasāṃ bhujaṃgānāṃ ca pārthiva
Wahai raja, hal itu juga berlaku bagi para Daitya dan Dānava, Yakṣa, Rākṣasa dan burung-burung, para Gandharva dan Apsaras, serta para Bhujanga (ular).
Uncertain (context not provided; vocative 'pārthiva' indicates the verse addresses a king)
Concept: All categories of beings—daityas, dānavas, yakṣas, rākṣasas, birds, gandharvas, apsarases, nāgas—are encompassed by time’s dissolution.
Application: Reduce envy and fear of 'other' beings/forces; cultivate compassion and spiritual focus knowing all are fellow travelers in saṃsāra.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A panoramic frieze of mythic beings arranged like a procession: daityas and dānavas with towering forms, yakṣas as forest-guardians, rākṣasas in shadow, birds in swirling flight, gandharvas with vīṇās, apsarases mid-dance, and nāgas coiled around jeweled pools. Above them, a faint, impartial time-wheel casts the same shadow over all.","primary_figures":["Daityas","Dānavas","Yakṣas","Rākṣasas","Pakṣiṇaḥ (birds)","Gandharvas","Apsarases","Bhujagas (Nāgas)"],"setting":"Mythic cosmological panorama blending forest, sky, and subterranean jeweled waters into one continuous mural-like space.","lighting_mood":"moonlit with spectral glow","color_palette":["deep teal","amethyst purple","silver moonlight","copper red","jade green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a multi-panel composition like a temple prākāra mural—each being-class in its own ornate compartment; gold leaf borders and halos for gandharvas/apsarases, darker lacquered tones for rākṣasas; jeweled nāga hoods with gem highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant narrative panorama with lyrical spacing—gandharvas and apsarases rendered with delicate grace, yakṣas amid stylized trees, birds in fine brushwork; subdued shadows hint at the overarching kāla-cakra.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold, iconic figures in registers—daityas and rākṣasas in strong reds and blacks, gandharvas/apsarases in bright yellows and greens; nāgas with patterned hoods; thick outlines unify the diverse beings under a single cosmic theme.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: concentric rings of beings around a central lotus-time symbol; ornate floral borders, peacocks and birds integrated; deep blue ground with gold detailing, apsarases and gandharvas stylized like devotional attendants."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["vīṇā phrases (for gandharvas)","anklet bells (apsarases)","rustling wings","low drum","ambient hush"]}
Sandhi Resolution Notes: यक्षराक्षसपक्षिणाम् = यक्ष + राक्षस + पक्षिणाम्; गंधर्वाणामप्सरसाम् = गन्धर्वाणाम् + अप्सरसाम्
It enumerates classes of non-human or semi-divine beings (Daityas, Dānavas, Yakṣas, Rākṣasas, birds, Gandharvas, Apsarases, and Nāgas), a common Purāṇic way of describing the breadth of creation or the scope of a rule, event, or narration.
By itself it is primarily descriptive (a catalogue of beings). Ethical or bhakti implications depend on the surrounding passage—e.g., whether these beings are being protected, subdued, instructed, or included in a cosmic order.
'Pārthiva' means 'king' (literally, 'earthly ruler'). The specific king cannot be identified from this single verse alone; it requires the preceding and following verses to confirm the dialogue pair and the addressee.