Previous Verse
Next Verse

Shloka 147

Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation

with Mārkaṇḍeya’s Vision

अथ संघर्षसम्भूतं पावकं चास्य संभवम् । दृष्ट्वा पितामहो देवो महाभूतविभावनः

atha saṃgharṣasambhūtaṃ pāvakaṃ cāsya saṃbhavam | dṛṣṭvā pitāmaho devo mahābhūtavibhāvanaḥ

Kemudian, melihat api yang lahir dari gesekan—itulah perwujudannya sendiri—Pitāmaha (Brahmā), penggagas ilahi dan pengatur mahābhūta, pun memperhatikannya.

अथthen/now
अथ:
सम्बन्ध (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), अनुक्रमसूचक (sequence particle)
संघर्षसम्भूतम्arisen from friction
संघर्षसम्भूतम्:
विशेषण (Qualifier of ‘पावकम्’)
TypeAdjective
Rootसंघर्ष + सम्भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त/PPP from सम्+भू)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः—‘संघर्षात् सम्भूतम्’
पावकम्fire
पावकम्:
कर्म (Object of ‘दृष्ट्वा’)
TypeNoun
Rootपावक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), समुच्चय (conjunction)
अस्यof this/of it
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual)
संभवम्origin/production
संभवम्:
कर्म (Object of ‘दृष्ट्वा’; ‘its origin/coming-to-be’)
TypeNoun
Rootसम्+भू (धातु) → सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual; here neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वक्रिया (Gerund; ‘having seen’)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट्वा (क्त्वा/Absolutive)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (prior action)
पितामहःthe grandsire (Brahmā)
पितामहः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
देवःthe god
देवः:
कर्ता (Apposition)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
महाभूतविभावनःmanifestor of the great elements
महाभूतविभावनः:
कर्ता (Apposition/epithet)
TypeNoun
Rootमहा + भूत + विभावन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः—‘महाभूतानां विभावनः’ (producer/manifestor)

Narrator (Purāṇic narration; Brahmā is the subject of the verse)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Sandhi Resolution Notes: चास्य = च + अस्य; संघर्षसम्भूतं (internal sandhi); पितामहो देवो = पितामहः + देवः (visarga sandhi).

B
Brahma (Pitāmaha)
A
Agni (Pāvaka)
M
Mahābhūtas (great elements)

FAQs

It highlights a cosmogonic motif: fire (Agni) manifests from friction, and Brahmā—described as the ordainer of the great elements—recognizes and responds to this elemental emergence.

Not explicitly. It is primarily cosmological, portraying Brahmā’s role in overseeing elemental manifestation; any devotional takeaway is indirect—seeing the cosmos as ordered and purposeful.

A common reflective reading is that transformative power can arise through disciplined effort and friction-like striving—symbolized by Agni’s emergence—within an ordered moral-cosmic framework.